Informacja
Bible Left

2Mch_5_15

Bible Right
2Mch_5_14 2Mch_5_16

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_5_15 οὐκ ἀρκεσθεὶς δὲ τούτοις κατετόλμησεν εἰς τὸ πάσης τῆς γῆς ἁγιώτατον ἱερὸν εἰσελθεῖν ὁδηγὸν ἔχων τὸν Μενέλαον τὸν καὶ τῶν νόμων καὶ τῆς πατρίδος προδότην γεγονότα
L02 2Mch_5_15 οὐκ (G3756) ἀρκεσθεὶς (G714) δὲ (G1161) τούτοις (G3778) κατετόλμησεν (L5445) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἁγιώτατον (G40) ἱερὸν (G2413) εἰσελθεῖν (G1525) ὁδηγὸν (G3595) ἔχων (G2192) τὸν (G3588) Μενέλαον (L6346) τὸν (G3588) καὶ (G2532) τῶν (G3588) νόμων (G3551) καὶ (G2532) τῆς (G3588) πατρίδος (G3968) προδότην (G4273) γεγονότα (G1096)
L03 2Mch_5_15 Yet was he not content with this, but presumed to go into the most holy temple of all the world; Menelaus, that traitor to the laws, and to his own country, being his guide: (2 Maccabees 5:15 Brenton)
L04 2Mch_5_15 Niezaspokojony tym odważył się wkroczyć i do najświętszej na całym świecie świątyni, mając za przewodnika Menelaosa, zdrajcę praw i ojczyzny, (2 Mch 5:15 BT_4)
L05 2Mch_5_15 οὐκ ἀρκεσθεὶς δὲ τούτοις κατετόλμησεν εἰς τὸ πάσης τῆς γῆς ἁγιώτατον ἱερὸν εἰσελθεῖν ὁδηγὸν ἔχων τὸν Μενέλαον τὸν καὶ τῶν νόμων καὶ τῆς πατρίδος προδότην γεγονότα
L06 2Mch_5_15 οὐ ἀρκέω δέ οὗτος κατατολμάω εἰς πᾶς γῆ ἅγιος ἱερόν εἰσέρχομαι ὁδηγός ἔχω Μενέλαος καί νόμος καί πατρίς προδότης γίνομαι
L07 2Mch_5_15 nie, czyż nie być wystarczającym, wystarczyć, być zadowolonym; odpędzać lecz; zaś, natomiast ten, ta, to; oto, ów odważyć się do, ku; w, na każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd święty, prawy święty, poświęcony Bogu wejść, przybyć przewodnik; nauczyciel mieć, posiadać, dzierżyć Menelaos i, również prawo (Tora); utrwalony zwyczaj i, również ojczyzna; miejsce rodzinne zdrajca, sprzedawczyk stać się, zaistnieć, powstać
L08 2Mch_5_15 (G3756) (G714) (G1161) (G3778) (L5445) (G1519) (G3588) (G3956) (G3588) (G1093) (G40) (G2413) (G1525) (G3595) (G2192) (G3588) (L6346) (G3588) (G2532) (G3588) (G3551) (G2532) (G3588) (G3968) (G4273) (G1096)
L09 2Mch_5_15 ou)k a)rkesTei\s de\ tou/tois kateto/lmEsen ei)s to\ pa/sEs tE=s gE=s a(giO/taton i(ero\n ei)selTei=n o(dEgo\n e)/CHOn to\n *mene/laon to\n kai\ tO=n no/mOn kai\ tE=s patri/dos prodo/tEn gegono/ta
L10 2Mch_5_15 uk arkesTeis de tutois katetolmEsen eis to pasEs tEs gEs hagiOtaton hieron eiselTein hodEgon eCHOn ton menelaon ton kai tOn nomOn kai tEs patridos prodotEn gegonota
L11 2Mch_5_15 D VC_APPNSM x RD_DPM VAI_AAI3S P RA_ASN A1S_GSF RA_GSF N1_GSF A1A_ASNS N2N_ASN VB_AAN N2_ASM V1_PAPNSM RA_ASM N2_ASM RA_ASM C RA_GPM N2_GPM C RA_GSF N3D_GSF N1M_ASM VX_XAPASM
L12 2Mch_5_15 not upon being-BE-ed-ENOUGH (nom|voc) Yet these (dat) into (+acc) the (nom|acc) every (gen) the (gen) earth/land (gen) holiest ([Adj] acc, nom|acc|voc) sanctuary (nom|acc|voc); sacred ([Adj] acc, nom|acc|voc) to-ENTER guide (acc) while HAVE-ing (nom) the (acc) the (acc) and the (gen) laws (gen); pasturages (gen) and the (gen) fatherland (gen) traitor/betrayer/deserter (acc) having BECOME-ed (acc, nom|acc|voc)
L13 2Mch_5_15 not enough though this dare into the all the earth holy temple enter guide have the Menelaos the and the law and the own country traitor happen
L14 2Mch_5_15 2Mch_5_15_1 2Mch_5_15_2 2Mch_5_15_3 2Mch_5_15_4 2Mch_5_15_5 2Mch_5_15_6 2Mch_5_15_7 2Mch_5_15_8 2Mch_5_15_9 2Mch_5_15_10 2Mch_5_15_11 2Mch_5_15_12 2Mch_5_15_13 2Mch_5_15_14 2Mch_5_15_15 2Mch_5_15_16 2Mch_5_15_17 2Mch_5_15_18 2Mch_5_15_19 2Mch_5_15_20 2Mch_5_15_21 2Mch_5_15_22 2Mch_5_15_23 2Mch_5_15_24 2Mch_5_15_25 2Mch_5_15_26
L15