Informacja
Bible Left

2Mch_5_2

Bible Right
2Mch_5_1 2Mch_5_3

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_5_2 συνέβη δὲ καθ’ ὅλην τὴν πόλιν σχεδὸν ἐφ’ ἡμέρας τεσσαράκοντα φαίνεσθαι διὰ τῶν ἀέρων τρέχοντας ἱππεῖς διαχρύσους στολὰς ἔχοντας καὶ λόγχας σπειρηδὸν ἐξωπλισμένους καὶ μαχαιρῶν σπασμοὺς
L02 2Mch_5_2 συνέβη (G4819) δὲ (G1161) καθ’ (G2596) ὅλην (G3650) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) σχεδὸν (G4975) ἐφ’ (G1909) ἡμέρας (G2250) τεσσαράκοντα (G5062) φαίνεσθαι (G5316) διὰ (G1223) τῶν (G3588) ἀέρων (G109) τρέχοντας (G5143) ἱππεῖς (G2460) διαχρύσους (L2676) στολὰς (G4749) ἔχοντας (G2192) καὶ (G2532) λόγχας (G3057) σπειρηδὸν (L8607) ἐξωπλισμένους (L3594) καὶ (G2532) μαχαιρῶν (G3162) σπασμοὺς (L8605)
L03 2Mch_5_2 And then it happened, that through all the city, for the space almost of forty days, there were seen horsemen running in the air, in cloth of gold, and armed with lances, like a band of soldiers, (2 Maccabees 5:2 Brenton)
L04 2Mch_5_2 Wtedy w całym mieście przez blisko czterdzieści dni ukazywali się biegnący w powietrzu jeźdźcy ubrani w szaty haftowane złotem i uzbrojone wojsko, podzielone na kohorty, (2 Mch 5:2 BT_4)
L05 2Mch_5_2 συνέβη δὲ καθ’ ὅλην τὴν πόλιν σχεδὸν ἐφ’ ἡμέρας τεσσαράκοντα φαίνεσθαι διὰ τῶν ἀέρων τρέχοντας ἱππεῖς διαχρύσους στολὰς ἔχοντας καὶ λόγχας σπειρηδὸν ἐξωπλισμένους καὶ μαχαιρῶν σπασμοὺς
L06 2Mch_5_2 συμβαίνω δέ κατά ὅλος πόλις σχεδόν ἐπί ἡμέρα τεσσαράκοντα φαίνω διά ἀήρ τρέχω ἱππεύς διάχρυσος στολή ἔχω καί λόγχη σπειρηδόν ἐξοπλίζω καί μάχαιρα σπασμός
L07 2Mch_5_2 zdarzać się, wydarzać; spotykać się lecz; zaś, natomiast wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według cały, zupełny; kompletny miasto; mieszkańcy prawie, niemal; blisko, tuż obok na, nad, w czasie, za dzień; pełna doba czterdzieści świecić; objawiać, ujawniać się przez; z powodu, ponieważ powietrze biec jeździec przeplatane złotem długa szata, odzienie mieć, posiadać, dzierżyć i, również włócznia, oszczep w cewkach całkowicie uzbroić się i, również miecz, sztylet konwulsja
L08 2Mch_5_2 (G4819) (G1161) (G2596) (G3650) (G3588) (G4172) (G4975) (G1909) (G2250) (G5062) (G5316) (G1223) (G3588) (G109) (G5143) (G2460) (L2676) (G4749) (G2192) (G2532) (G3057) (L8607) (L3594) (G2532) (G3162) (L8605)
L09 2Mch_5_2 sune/bE de\ kaT’ o(/lEn tE\n po/lin sCHedo\n e)f’ E(me/ras tessara/konta fai/nesTai dia\ tO=n a)e/rOn tre/CHontas i(ppei=s diaCHru/sous stola\s e)/CHontas kai\ lo/gCHas speirEdo\n e)XOplisme/nous kai\ maCHairO=n spasmou\s
L10 2Mch_5_2 synebE de kaT’ holEn tEn polin sCHedon ef’ hEmeras tessarakonta fainesTai dia tOn aerOn treCHontas hippeis diaCHrysus stolas eCHontas kai lonCHas speirEdon eXOplismenus kai maCHairOn spasmus
L11 2Mch_5_2 VZI_AAI3S x P A1_ASF RA_ASF N3I_ASF D P N1A_APF A1A_APF V1_PMN P RA_GPM N3_GPM V1_PAPAPM N3V_APM N2_APM N1_APF V1_PAPAPM C N1_APF D VT_XMPAPM C N1_GPF N2_APM
L12 2Mch_5_2 he/she/it-HAPPEN-ed Yet down/according to/as per (+acc), against (+gen) whole (acc) the (acc) city (acc) nearly/well-nigh upon/over (+acc,+gen,+dat) day (gen), days (acc) forty to-be-being-APPEAR-ed because of (+acc), through (+gen) the (gen) airs (gen) while RUN-ing (acc) horsemans (acc, nom|voc) arraies (acc) while HAVE-ing (acc) and spears (acc) having-been-???-ed (acc) and sacrificial knifes (gen)
L13 2Mch_5_2 converge though down whole the city almost in day forty shine through the air run cavalry interwoven with gold robe have and spear in coils arm completely and short sword convulsion
L14 2Mch_5_2 2Mch_5_2_1 2Mch_5_2_2 2Mch_5_2_3 2Mch_5_2_4 2Mch_5_2_5 2Mch_5_2_6 2Mch_5_2_7 2Mch_5_2_8 2Mch_5_2_9 2Mch_5_2_10 2Mch_5_2_11 2Mch_5_2_12 2Mch_5_2_13 2Mch_5_2_14 2Mch_5_2_15 2Mch_5_2_16 2Mch_5_2_17 2Mch_5_2_18 2Mch_5_2_19 2Mch_5_2_20 2Mch_5_2_21 2Mch_5_2_22 2Mch_5_2_23 2Mch_5_2_24 2Mch_5_2_25 2Mch_5_2_26
L15