Informacja
Bible Left

2Mch_6_31

Bible Right
2Mch_6_30 2Mch_7_1

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_6_31 καὶ οὗτος οὖν τοῦτον τὸν τρόπον μετήλλαξεν οὐ μόνον τοῖς νέοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς πλείστοις τοῦ ἔθνους τὸν ἑαυτοῦ θάνατον ὑπόδειγμα γενναιότητος καὶ μνημόσυνον ἀρετῆς καταλιπών.
L02 2Mch_6_31 καὶ (G2532) οὗτος (G3778) οὖν (G3767) τοῦτον (G3778) τὸν (G3588) τρόπον (G5158) μετήλλαξεν (G3337) οὐ (G3756) μόνον (G3440) τοῖς (G3588) νέοις, (G3501) ἀλλὰ (G235) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) πλείστοις (G4183) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) τὸν (G3588) ἑαυτοῦ (G1438) θάνατον (G2288) ὑπόδειγμα (G5262) γενναιότητος (L2273) καὶ (G2532) μνημόσυνον (G3422) ἀρετῆς (G703) καταλιπών. (G2641)
L03 2Mch_6_31 And thus this man died, leaving his death for an example of a noble courage, and a memorial of virtue, not only unto young men, but unto all his nation. (2 Maccabees 6:31 Brenton)
L04 2Mch_6_31 W ten sposób więc zakończył życie, a swoją śmiercią pozostawił nie tylko dla młodzieży, lecz także dla większości narodu przykład szlachetnego usposobienia i pomnik cnoty. (2 Mch 6:31 BT_4)
L05 2Mch_6_31 καὶ οὗτος οὖν τοῦτον τὸν τρόπον μετήλλαξεν οὐ μόνον τοῖς νέοις, ἀλλὰ καὶ τοῖς πλείστοις τοῦ ἔθνους τὸν ἑαυτοῦ θάνατον ὑπόδειγμα γενναιότητος καὶ μνημόσυνον ἀρετῆς καταλιπών.
L06 2Mch_6_31 καί οὗτος οὖν οὗτος τρόπος μεταλλάσσω οὐ μόνον νέος ἀλλά καί πολύς ἔθνος ἑαυτοῦ θάνατος ὑπόδειγμα γενναιότης καί μνημόσυνον ἀρετή καταλείπω
L07 2Mch_6_31 i, również ten, ta, to; oto, ów więc, zatem; dlatego też, stąd ten, ta, to; oto, ów sposób, metoda' charakter zmieniać, przekształcać nie, czyż nie tylko, jedynie młody; młodzieniec ale, jednak; niemniej, pomimo i, również wiele, liczny naród, lud; poganie (nie-Żydzi) siebie samego/samej; nawzajem śmierć fizyczna przykład, wzór szlachetność charakteru i, również pamiątka, wspomnienie cnota, męstwo, doskonałość opuścić, porzucić
L08 2Mch_6_31 (G2532) (G3778) (G3767) (G3778) (G3588) (G5158) (G3337) (G3756) (G3440) (G3588) (G3501) (G235) (G2532) (G3588) (G4183) (G3588) (G1484) (G3588) (G1438) (G2288) (G5262) (L2273) (G2532) (G3422) (G703) (G2641)
L09 2Mch_6_31 kai\ ou(=tos ou)=n tou=ton to\n tro/pon metE/llaXen ou) mo/non toi=s ne/ois, a)lla\ kai\ toi=s plei/stois tou= e)/Tnous to\n e(autou= Ta/naton u(po/deigma gennaio/tEtos kai\ mnEmo/sunon a)retE=s katalipO/n.
L10 2Mch_6_31 kai hutos un tuton ton tropon metEllaXen u monon tois neois, alla kai tois pleistois tu eTnus ton heautu Tanaton hypodeigma gennaiotEtos kai mnEmosynon aretEs katalipOn.
L11 2Mch_6_31 C RD_NSM x RD_ASM RA_ASM N2_ASM VAI_AAI3S D A1_ASM RA_DPM A1A_DPM C C RA_DPN A1_DPNS RA_GSN N3E_GSN RA_ASM RD_GSM N2_ASM N3M_ASN N3T_GSF C N2N_ASN N1_GSF VB_AAPNSM
L12 2Mch_6_31 and this (nom) therefore/then this (acc) the (acc) manner (acc) he/she/it-EXCHANGE/SUBSTITUTE-ed not only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (dat) new/young ([Adj] dat) but and the (dat) most (dat) the (gen) nation (gen) the (acc) self (gen) death (acc) example/illustration (nom|acc|voc) and memory (nom|acc|voc) virtue (gen) upon LEAVE-ing-BEHIND (nom)
L13 2Mch_6_31 and this then this the manner interchange not only the new but and the much the nation the of himself death example nobleness of character and remembrance valor leave behind
L14 2Mch_6_31 2Mch_6_31_1 2Mch_6_31_2 2Mch_6_31_3 2Mch_6_31_4 2Mch_6_31_5 2Mch_6_31_6 2Mch_6_31_7 2Mch_6_31_8 2Mch_6_31_9 2Mch_6_31_10 2Mch_6_31_11 2Mch_6_31_12 2Mch_6_31_13 2Mch_6_31_14 2Mch_6_31_15 2Mch_6_31_16 2Mch_6_31_17 2Mch_6_31_18 2Mch_6_31_19 2Mch_6_31_20 2Mch_6_31_21 2Mch_6_31_22 2Mch_6_31_23 2Mch_6_31_24 2Mch_6_31_25 2Mch_6_31_26
L15