Informacja
Bible Left

2Mch_9_22

Bible Right
2Mch_9_21 2Mch_9_23

Filtruj wiersze:

L01 2Mch_9_22 οὐκ ἀπογινώσκων τὰ κατ’ ἐμαυτόν, ἀλλὰ ἔχων πολλὴν ἐλπίδα ἐκφεύξεσθαι τὴν ἀσθένειαν,
L02 2Mch_9_22 οὐκ (G3756) ἀπογινώσκων (L1008) τὰ (G3588) κατ’ (G2596) ἐμαυτόν, (G1683) ἀλλὰ (G235) ἔχων (G2192) πολλὴν (G4183) ἐλπίδα (G1680) ἐκφεύξεσθαι (G1628) τὴν (G3588) ἀσθένειαν, (G769)
L03 2Mch_9_22 Not distrusting mine health, but having great hope to escape this sickness. (2 Maccabees 9:22 Brenton)
L04 2Mch_9_22 Nie rozpaczam nad swoim zdrowiem, przeciwnie, mam wiele nadziei, że wyjdę z tej choroby. (2 Mch 9:22 BT_4)
L05 2Mch_9_22 οὐκ ἀπογινώσκων τὰ κατ’ ἐμαυτόν, ἀλλὰ ἔχων πολλὴν ἐλπίδα ἐκφεύξεσθαι τὴν ἀσθένειαν,
L06 2Mch_9_22 οὐ ἀπογινώσκω κατά ἐμαυτοῦ ἀλλά ἔχω πολύς ἐλπίς ἐκφεύγω ἀσθένεια
L07 2Mch_9_22 nie, czyż nie oddać / przekazać wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według mnie samego ale, jednak; niemniej, pomimo mieć, posiadać, dzierżyć wiele, liczny nadzieja uciec, zbiec brak siły, słabość, niemoc
L08 2Mch_9_22 (G3756) (L1008) (G3588) (G2596) (G1683) (G235) (G2192) (G4183) (G1680) (G1628) (G3588) (G769)
L09 2Mch_9_22 ou)k a)poginO/skOn ta\ kat’ e)mauto/n, a)lla\ e)/CHOn pollE\n e)lpi/da e)kfeu/XesTai tE\n a)sTe/neian,
L10 2Mch_9_22 uk apoginOskOn ta kat’ emauton, alla eCHOn pollEn elpida ekfeuXesTai tEn asTeneian,
L11 2Mch_9_22 D V1_PAPNSM RA_APN P RD_ASM C V1_PAPNSM A1_ASF N3D_ASF VF_FMN RA_ASF N1A_ASF
L12 2Mch_9_22 not while ???-ing (nom) the (nom|acc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) myself (acc) but while HAVE-ing (nom) much (acc) hope/expectation (acc) to-will-be-OUT-FLEE-ed the (acc) weakness/infirmity (acc)
L13 2Mch_9_22 not give up the down myself but have much hope escape the infirmity
L14 2Mch_9_22 2Mch_9_22_1 2Mch_9_22_2 2Mch_9_22_3 2Mch_9_22_4 2Mch_9_22_5 2Mch_9_22_6 2Mch_9_22_7 2Mch_9_22_8 2Mch_9_22_9 2Mch_9_22_10 2Mch_9_22_11 2Mch_9_22_12
L15