| L01 | 3Krl_10_22b | πάντα τὸν λαὸν τὸν ὑπολελειμμένον ἀπὸ τοῦ Χετταίου καὶ τοῦ Αμορραίου καὶ τοῦ Φερεζαίου καὶ τοῦ Χαναναίου καὶ τοῦ Ευαίου καὶ τοῦ Ιεβουσαίου καὶ τοῦ Γεργεσαίου τῶν μὴ ἐκ τῶν υἱῶν Ισραηλ ὄντων, τὰ τέκνα αὐτῶν τὰ ὑπολελειμμένα μετ’ αὐτοὺς ἐν τῇ γῇ, οὓς οὐκ ἐδύναντο οἱ υἱοὶ Ισραηλ ἐξολεθρεῦσαι αὐτούς, καὶ ἀνήγαγεν αὐτοὺς Σαλωμων εἰς φόρον ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_10_22b | πάντα (G3956) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τὸν (G3588) ὑπολελειμμένον (G5275) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) Χετταίου (L9873) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Αμορραίου (L655) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Φερεζαίου (L9571) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Χαναναίου (G5478) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Ευαίου (L3989) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Ιεβουσαίου (L4738) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) Γεργεσαίου (L2281) τῶν (G3588) μὴ (G3361) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ὄντων, (G1510) τὰ (G3588) τέκνα (G5043) αὐτῶν (G846) τὰ (G3588) ὑπολελειμμένα (G5275) μετ’ (G3326) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) οὓς (G3739) οὐκ (G3756) ἐδύναντο (G1410) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ (G2474) ἐξολεθρεῦσαι (G1842) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) ἀνήγαγεν (G321) αὐτοὺς (G846) Σαλωμων (L8143) εἰς (G1519) φόρον (G5411) ἕως (G2193) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) ταύτης. (G3778) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_10_22b | (3Krl_10:22b) that was left of the Chettite and the Amorite, and the Pherezite, and the Chananite, and the Evite, and the Jebusite, and the Gergesite, who were not of the children of Israel, their descendants who had been left with him in the land, whom the children of Israel could not utterly destroy; and Solomon made them tributaries until this day. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_10_22b | (1 Krl 9:20) Całą ludność, pozostałą z Amorytów, Chetytów, Peryzzytów, Chiwwitów oraz Jebusytów, która nie była izraelska, (21) stanowiąc potomstwo pozostałe w kraju po tych, których Izraelici nie zdołali poddać klątwie, Salomon zaciągnął do robót niewolniczych po dziś dzień | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_10_22b | πάντα | τὸν | λαὸν | τὸν | ὑπολελειμμένον | ἀπὸ | τοῦ | Χετταίου | καὶ | τοῦ | Αμορραίου | καὶ | τοῦ | Φερεζαίου | καὶ | τοῦ | Χαναναίου | καὶ | τοῦ | Ευαίου | καὶ | τοῦ | Ιεβουσαίου | καὶ | τοῦ | Γεργεσαίου | τῶν | μὴ | ἐκ | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | ὄντων, | τὰ | τέκνα | αὐτῶν | τὰ | ὑπολελειμμένα | μετ’ | αὐτοὺς | ἐν | τῇ | γῇ, | οὓς | οὐκ | ἐδύναντο | οἱ | υἱοὶ | Ισραηλ | ἐξολεθρεῦσαι | αὐτούς, | καὶ | ἀνήγαγεν | αὐτοὺς | Σαλωμων | εἰς | φόρον | ἕως | τῆς | ἡμέρας | ταύτης. |
| L06 | 3Krl_10_22b | πᾶς | ὁ | λαός | ὁ | ὑπολείπω | ἀπό | ὁ | Χετταῖος | καί | ὁ | Ἀμορραῖος | καί | ὁ | Φερεζαῖος | καί | ὁ | Χαναναῖος | καί | ὁ | Ευαῖος | καί | ὁ | Ιεβουσαῖος | καί | ὁ | Γεργεσαῖος | ὁ | μή | ἐκ | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | εἰμί | ὁ | τέκνον | αὐτός | ὁ | ὑπολείπω | μετά | αὐτός | ἐν | ὁ | γῆ | ὅς | οὐ | δύναμαι | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἐξολοθρεύω | αὐτός | καί | ἀνάγω | αὐτός | Σαλωμών | εἰς | φόρος | ἕως | ὁ | ἡμέρα | οὗτος |
| L07 | 3Krl_10_22b | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | lud, naród | — | pozostawiać, zostawiać z tyłu | z, od, przez | — | Chetyta / Hetyta | i, również | — | Amoryta / Amorejczyk | i, również | — | Peryzyta / Pheresajczyk | i, również | — | Kananejczyk (Fenicjanin) | i, również | — | Chiwwita / Euaios | i, również | — | Jebusyta | i, również | — | Gergezejczyk / Gergesajczyk | — | nie; aby nie | z, spośród, od | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | być, istnieć; żyć, trwać | — | dziecko, potomek | on, ona, ono | — | pozostawiać, zostawiać z tyłu | z, razem z; po, następnie | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | ziemia orna, grunt; ląd | który, która, które | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | wygubić, zniszczyć, wytępić | on, ona, ono | i, również | poprowadzić w górę, wyprowadzić | on, ona, ono | Salomon | do, ku; w, na | podatek, danina | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | dzień; pełna doba | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 3Krl_10_22b | (G3956) | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G5275) | (G575) | (G3588) | (L9873) | (G2532) | (G3588) | (L655) | (G2532) | (G3588) | (L9571) | (G2532) | (G3588) | (G5478) | (G2532) | (G3588) | (L3989) | (G2532) | (G3588) | (L4738) | (G2532) | (G3588) | (L2281) | (G3588) | (G3361) | (G1537) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G1510) | (G3588) | (G5043) | (G846) | (G3588) | (G5275) | (G3326) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G1093) | (G3739) | (G3756) | (G1410) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G1842) | (G846) | (G2532) | (G321) | (G846) | (L8143) | (G1519) | (G5411) | (G2193) | (G3588) | (G2250) | (G3778) |
| L09 | 3Krl_10_22b | pa/nta | to\n | lao\n | to\n | u(poleleimme/non | a)po\ | tou= | *CHettai/ou | kai\ | tou= | *amorrai/ou | kai\ | tou= | *fereDZai/ou | kai\ | tou= | *CHananai/ou | kai\ | tou= | *euai/ou | kai\ | tou= | *iebousai/ou | kai\ | tou= | *gergesai/ou | tO=n | mE\ | e)k | tO=n | ui(O=n | *israEl | o)/ntOn, | ta\ | te/kna | au)tO=n | ta\ | u(poleleimme/na | met’ | au)tou\s | e)n | tE=| | gE=|, | ou(\s | ou)k | e)du/nanto | oi( | ui(oi\ | *israEl | e)XoleTreu=sai | au)tou/s, | kai\ | a)nE/gagen | au)tou\s | *salOmOn | ei)s | fo/ron | e(/Os | tE=s | E(me/ras | tau/tEs. |
| L10 | 3Krl_10_22b | panta | ton | laon | ton | hypoleleimmenon | apo | tu | CHettaiu | kai | tu | amorraiu | kai | tu | fereDZaiu | kai | tu | CHananaiu | kai | tu | euaiu | kai | tu | iebusaiu | kai | tu | gergesaiu | tOn | mE | ek | tOn | hyiOn | israEl | ontOn, | ta | tekna | autOn | ta | hypoleleimmena | met’ | autus | en | tE | gE, | hus | uk | edynanto | hoi | hyioi | israEl | eXoleTreusai | autus, | kai | anEgagen | autus | salOmOn | eis | foron | heOs | tEs | hEmeras | tautEs. |
| L11 | 3Krl_10_22b | A3_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RA_ASM | VP_XMPASM | P | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | C | RA_GSM | N2_GSM | RA_GPM | D | P | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | V9_PAPGPM | RA_APN | N2N_APN | RD_GPM | RA_APN | VP_XMPAPN | P | RD_APM | P | RA_DSF | N1_DSF | RR_APM | D | V6I_IMI3P | RA_NPM | N2_NPM | N_GSM | VA_AAN | RD_APM | C | VBI_AAI3S | RD_APM | N_NSM | P | N2_ASM | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSF |
| L12 | 3Krl_10_22b | all, every | the | people | the | to leave behind | from, away from | the | Hittite | and, also | the | Amorite | and, also | the | Pherezite | and, also | the | Canaanite | and, also | the | Hivite | and, also | the | Jebusite | and, also | the | Gergesaiou | the | no, not | out, out of | the | sons | Israel | to be | the | child | he, she, it , -self, same | the | to leave behind | with; after | he, she, it, -self, same | in, on, by, with, to | the | earth, ground | who, which, that | no, not | to be able | the | sons | Israel | to destroy utterly | he, she, it, -self, same | and, also | to bring, launch, sail | he, she, it, -self, same | Solomon | into, for | tribute, tax | even as, as far as, up to | the | day | this |
| L13 | 3Krl_10_22b | all | the | populace | the | leave below/behind | from | the | Chettaios | and | the | Amorraios | and | the | Pherezaios | and | the | Chananaios | and | the | Euaios | and | the | Iebousaios | and | the | Gergesaios | the | not | from | the | son | Israel | be | the | child | he | the | leave below/behind | with | he | in | the | earth | who | not | able | the | son | Israel | utterly ruin | he | and | lead up | he | Salōmōn | into | income tax | till | the | day | this |
| L14 | 3Krl_10_22b | 3Krl_10_22b_1 | 3Krl_10_22b_2 | 3Krl_10_22b_3 | 3Krl_10_22b_4 | 3Krl_10_22b_5 | 3Krl_10_22b_6 | 3Krl_10_22b_7 | 3Krl_10_22b_8 | 3Krl_10_22b_9 | 3Krl_10_22b_10 | 3Krl_10_22b_11 | 3Krl_10_22b_12 | 3Krl_10_22b_13 | 3Krl_10_22b_14 | 3Krl_10_22b_15 | 3Krl_10_22b_16 | 3Krl_10_22b_17 | 3Krl_10_22b_18 | 3Krl_10_22b_19 | 3Krl_10_22b_20 | 3Krl_10_22b_21 | 3Krl_10_22b_22 | 3Krl_10_22b_23 | 3Krl_10_22b_24 | 3Krl_10_22b_25 | 3Krl_10_22b_26 | 3Krl_10_22b_27 | 3Krl_10_22b_28 | 3Krl_10_22b_29 | 3Krl_10_22b_30 | 3Krl_10_22b_31 | 3Krl_10_22b_32 | 3Krl_10_22b_33 | 3Krl_10_22b_34 | 3Krl_10_22b_35 | 3Krl_10_22b_36 | 3Krl_10_22b_37 | 3Krl_10_22b_38 | 3Krl_10_22b_39 | 3Krl_10_22b_40 | 3Krl_10_22b_41 | 3Krl_10_22b_42 | 3Krl_10_22b_43 | 3Krl_10_22b_44 | 3Krl_10_22b_45 | 3Krl_10_22b_46 | 3Krl_10_22b_47 | 3Krl_10_22b_48 | 3Krl_10_22b_49 | 3Krl_10_22b_50 | 3Krl_10_22b_51 | 3Krl_10_22b_52 | 3Krl_10_22b_53 | 3Krl_10_22b_54 | 3Krl_10_22b_55 | 3Krl_10_22b_56 | 3Krl_10_22b_57 | 3Krl_10_22b_58 | 3Krl_10_22b_59 | 3Krl_10_22b_60 | 3Krl_10_22b_61 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||