Informacja
Bible Left

3Krl_11_15

Bible Right
3Krl_11_14 3Krl_11_16

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_11_15 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξολεθρεῦσαι Δαυιδ τὸν Εδωμ ἐν τῷ πορευθῆναι Ιωαβ ἄρχοντα τῆς στρατιᾶς θάπτειν τοὺς τραυματίας ἔκοψαν πᾶν ἀρσενικὸν ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ –
L02 3Krl_11_15 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐξολεθρεῦσαι (G1842) Δαυιδ (G1138) τὸν (G3588) Εδωμ (L2957) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πορευθῆναι (G4198) Ιωαβ (L5029) ἄρχοντα (G758) τῆς (G3588) στρατιᾶς (G4756) θάπτειν (G2290) τοὺς (G3588) τραυματίας (L9226) ἔκοψαν (G2875) πᾶν (G3956) ἀρσενικὸν (L1279) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Ιδουμαίᾳ (G2401)(L0)
L03 3Krl_11_15 And it happened, that while David was utterly destroying Edom, while Joab captain of the host was going to bury the dead, when they slew every male in Idumaea; (1 Kings 11:15 Brenton)
L04 3Krl_11_15 Albowiem kiedy Dawid był w Edomie, wtedy dowódca wojska, Joab, udał się tam dla pogrzebania zabitych, gdyż wybił wszystkich mężczyzn w Edomie. (1 Krl 11:15 BT_4)
L05 3Krl_11_15 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξολεθρεῦσαι Δαυιδ τὸν Εδωμ ἐν τῷ πορευθῆναι Ιωαβ ἄρχοντα τῆς στρατιᾶς θάπτειν τοὺς τραυματίας ἔκοψαν πᾶν ἀρσενικὸν ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ
L06 3Krl_11_15 καί γίνομαι ἐν ἐξολοθρεύω Δαβίδ Εδωμ ἐν πορεύομαι Ιωαβ ἄρχων στρατία θάπτω τραυματίας κόπτω πᾶς ἀρσενικός ἐν Ἰδουμαία
L07 3Krl_11_15 i, również stać się, zaistnieć, powstać w, wewnątrz wygubić, zniszczyć, wytępić Dawid – król Izraela Edom (kraina / lud) w, wewnątrz iść, podążać; odejść Ioab władca, dowódca, naczelnik wojsko, zastęp pogrzebać zraniony / rann y ciąć, rąbać, ścinać każdy, wszelki, dowolny; cały mężczyzna / samiec w, wewnątrz Idumea
L08 3Krl_11_15 (G2532) (G1096) (G1722) (G3588) (G1842) (G1138) (G3588) (L2957) (G1722) (G3588) (G4198) (L5029) (G758) (G3588) (G4756) (G2290) (G3588) (L9226) (G2875) (G3956) (L1279) (G1722) (G3588) (G2401) (L0)
L09 3Krl_11_15 kai\ e)ge/neto e)n tO=| e)XoleTreu=sai *dauid to\n *edOm e)n tO=| poreuTE=nai *iOab a)/rCHonta tE=s stratia=s Ta/ptein tou\s traumati/as e)/koPSan pa=n a)rseniko\n e)n tE=| *idoumai/a|
L10 3Krl_11_15 kai egeneto en tO eXoleTreusai dauid ton edOm en tO poreuTEnai iOab arCHonta tEs stratias Taptein tus traumatias ekoPSan pan arsenikon en tE idumaia
L11 3Krl_11_15 C VBI_AMI3S P RA_DSN VA_AAN N_ASM RA_ASM N_ASM P RA_DSM VC_APN N_ASM N3_ASM RA_GSF N1A_GSF V1_PAN RA_APM N1T_APM VAI_AAI3P A3_NSN A1_ASM P RA_DSF N1A_DSF
L12 3Krl_11_15 and he/she/it-was-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) to-DESTROY UTTERLY, be-you(sg)-DESTROY UTTERLY-ed!, he/she/it-happens-to-DESTROY UTTERLY (opt) David (indecl) the (acc) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-GO-ed ruler (acc); while BEGIN-ing (acc, nom|acc|voc) the (gen) army (gen), armies (acc) to-be-BURY-ing the (acc) they-CUT OFF-ed every (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) the (dat) Idumea (dat)
L13 3Krl_11_15 and happen in the utterly ruin Dabid the Edōm in the travel Iōab ruling the army bury the wounded one cut all male in the Idoumaia
L14 3Krl_11_15 3Krl_11_15_1 3Krl_11_15_2 3Krl_11_15_3 3Krl_11_15_4 3Krl_11_15_5 3Krl_11_15_6 3Krl_11_15_7 3Krl_11_15_8 3Krl_11_15_9 3Krl_11_15_10 3Krl_11_15_11 3Krl_11_15_12 3Krl_11_15_13 3Krl_11_15_14 3Krl_11_15_15 3Krl_11_15_16 3Krl_11_15_17 3Krl_11_15_18 3Krl_11_15_19 3Krl_11_15_20 3Krl_11_15_21 3Krl_11_15_22 3Krl_11_15_23 3Krl_11_15_24 3Krl_11_15_25
L15