| L01 | 3Krl_11_15 | καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξολεθρεῦσαι Δαυιδ τὸν Εδωμ ἐν τῷ πορευθῆναι Ιωαβ ἄρχοντα τῆς στρατιᾶς θάπτειν τοὺς τραυματίας ἔκοψαν πᾶν ἀρσενικὸν ἐν τῇ Ιδουμαίᾳ – | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_11_15 | καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἐξολεθρεῦσαι (G1842) Δαυιδ (G1138) τὸν (G3588) Εδωμ (L2957) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πορευθῆναι (G4198) Ιωαβ (L5029) ἄρχοντα (G758) τῆς (G3588) στρατιᾶς (G4756) θάπτειν (G2290) τοὺς (G3588) τραυματίας (L9226) ἔκοψαν (G2875) πᾶν (G3956) ἀρσενικὸν (L1279) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Ιδουμαίᾳ (G2401) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_11_15 | And it happened, that while David was utterly destroying Edom, while Joab captain of the host was going to bury the dead, when they slew every male in Idumaea; (1 Kings 11:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_11_15 | Albowiem kiedy Dawid był w Edomie, wtedy dowódca wojska, Joab, udał się tam dla pogrzebania zabitych, gdyż wybił wszystkich mężczyzn w Edomie. (1 Krl 11:15 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_11_15 | καὶ | ἐγένετο | ἐν | τῷ | ἐξολεθρεῦσαι | Δαυιδ | τὸν | Εδωμ | ἐν | τῷ | πορευθῆναι | Ιωαβ | ἄρχοντα | τῆς | στρατιᾶς | θάπτειν | τοὺς | τραυματίας | ἔκοψαν | πᾶν | ἀρσενικὸν | ἐν | τῇ | Ιδουμαίᾳ | – |
| L06 | 3Krl_11_15 | καί | γίνομαι | ἐν | ὁ | ἐξολοθρεύω | Δαβίδ | ὁ | Εδωμ | ἐν | ὁ | πορεύομαι | Ιωαβ | ἄρχων | ὁ | στρατία | θάπτω | ὁ | τραυματίας | κόπτω | πᾶς | ἀρσενικός | ἐν | ὁ | Ἰδουμαία | – |
| L07 | 3Krl_11_15 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | w, wewnątrz | — | wygubić, zniszczyć, wytępić | Dawid – król Izraela | — | Edom (kraina / lud) | w, wewnątrz | — | iść, podążać; odejść | Ioab | władca, dowódca, naczelnik | — | wojsko, zastęp | pogrzebać | — | zraniony / rann y | ciąć, rąbać, ścinać | każdy, wszelki, dowolny; cały | mężczyzna / samiec | w, wewnątrz | — | Idumea | – |
| L08 | 3Krl_11_15 | (G2532) | (G1096) | (G1722) | (G3588) | (G1842) | (G1138) | (G3588) | (L2957) | (G1722) | (G3588) | (G4198) | (L5029) | (G758) | (G3588) | (G4756) | (G2290) | (G3588) | (L9226) | (G2875) | (G3956) | (L1279) | (G1722) | (G3588) | (G2401) | (L0) |
| L09 | 3Krl_11_15 | kai\ | e)ge/neto | e)n | tO=| | e)XoleTreu=sai | *dauid | to\n | *edOm | e)n | tO=| | poreuTE=nai | *iOab | a)/rCHonta | tE=s | stratia=s | Ta/ptein | tou\s | traumati/as | e)/koPSan | pa=n | a)rseniko\n | e)n | tE=| | *idoumai/a| | – |
| L10 | 3Krl_11_15 | kai | egeneto | en | tO | eXoleTreusai | dauid | ton | edOm | en | tO | poreuTEnai | iOab | arCHonta | tEs | stratias | Taptein | tus | traumatias | ekoPSan | pan | arsenikon | en | tE | idumaia | – |
| L11 | 3Krl_11_15 | C | VBI_AMI3S | P | RA_DSN | VA_AAN | N_ASM | RA_ASM | N_ASM | P | RA_DSM | VC_APN | N_ASM | N3_ASM | RA_GSF | N1A_GSF | V1_PAN | RA_APM | N1T_APM | VAI_AAI3P | A3_NSN | A1_ASM | P | RA_DSF | N1A_DSF | – |
| L12 | 3Krl_11_15 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-DESTROY UTTERLY, be-you(sg)-DESTROY UTTERLY-ed!, he/she/it-happens-to-DESTROY UTTERLY (opt) | David (indecl) | the (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-GO-ed | ruler (acc); while BEGIN-ing (acc, nom|acc|voc) | the (gen) | army (gen), armies (acc) | to-be-BURY-ing | the (acc) | they-CUT OFF-ed | every (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | Idumea (dat) | |||||
| L13 | 3Krl_11_15 | and | happen | in | the | utterly ruin | Dabid | the | Edōm | in | the | travel | Iōab | ruling | the | army | bury | the | wounded one | cut | all | male | in | the | Idoumaia | – |
| L14 | 3Krl_11_15 | 3Krl_11_15_1 | 3Krl_11_15_2 | 3Krl_11_15_3 | 3Krl_11_15_4 | 3Krl_11_15_5 | 3Krl_11_15_6 | 3Krl_11_15_7 | 3Krl_11_15_8 | 3Krl_11_15_9 | 3Krl_11_15_10 | 3Krl_11_15_11 | 3Krl_11_15_12 | 3Krl_11_15_13 | 3Krl_11_15_14 | 3Krl_11_15_15 | 3Krl_11_15_16 | 3Krl_11_15_17 | 3Krl_11_15_18 | 3Krl_11_15_19 | 3Krl_11_15_20 | 3Krl_11_15_21 | 3Krl_11_15_22 | 3Krl_11_15_23 | 3Krl_11_15_24 | 3Krl_11_15_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||