| L01 | 3Krl_11_29 | καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ καὶ Ιεροβοαμ ἐξῆλθεν ἐξ Ιερουσαλημ, καὶ εὗρεν αὐτὸν Αχιας ὁ Σηλωνίτης ὁ προφήτης ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ἀπέστησεν αὐτὸν ἐκ τῆς ὁδοῦ· καὶ ὁ Αχιας περιβεβλημένος ἱματίῳ καινῷ, καὶ ἀμφότεροι ἐν τῷ πεδίῳ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_11_29 | καὶ (G2532) ἐγενήθη (G1096) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἐκείνῳ (G1565) καὶ (G2532) Ιεροβοαμ (L4841) ἐξῆλθεν (G1831) ἐξ (G1537) Ιερουσαλημ, (G2419) καὶ (G2532) εὗρεν (G2147) αὐτὸν (G846) Αχιας (L1632) ὁ (G3588) Σηλωνίτης (L8420) ὁ (G3588) προφήτης (G4396) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ὁδῷ (G3598) καὶ (G2532) ἀπέστησεν (G868) αὐτὸν (G846) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) ὁδοῦ· (G3598) καὶ (G2532) ὁ (G3588) Αχιας (L1632) περιβεβλημένος (G4016) ἱματίῳ (G2440) καινῷ, (G2537) καὶ (G2532) ἀμφότεροι (G297) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πεδίῳ. (L7329) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_11_29 | And it came to pass at that time, that Jeroboam went forth from Jerusalem, and Achia the Selonite the prophet found him in the way, and caused him to turn aside out of the way: and Achia was clad with a new garment, and they two were alone in the field. (1 Kings 11:29 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_11_29 | Gdy pewnego razu Jeroboam wyszedł z Jerozolimy, spotkał go na drodze prorok Achiasz z Szilo, odziany w nowy płaszcz. Sami tylko obydwaj byli na polu. (1 Krl 11:29 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_11_29 | καὶ | ἐγενήθη | ἐν | τῷ | καιρῷ | ἐκείνῳ | καὶ | Ιεροβοαμ | ἐξῆλθεν | ἐξ | Ιερουσαλημ, | καὶ | εὗρεν | αὐτὸν | Αχιας | ὁ | Σηλωνίτης | ὁ | προφήτης | ἐν | τῇ | ὁδῷ | καὶ | ἀπέστησεν | αὐτὸν | ἐκ | τῆς | ὁδοῦ· | καὶ | ὁ | Αχιας | περιβεβλημένος | ἱματίῳ | καινῷ, | καὶ | ἀμφότεροι | ἐν | τῷ | πεδίῳ. |
| L06 | 3Krl_11_29 | καί | γίνομαι | ἐν | ὁ | καιρός | ἐκεῖνος | καί | Ιεροβοαμ | ἐξέρχομαι | ἐκ | Ἱερουσαλήμ | καί | εὑρίσκω | αὐτός | Αχιας | ὁ | Σηλωνίτης | ὁ | προφήτης | ἐν | ὁ | ὁδός | καί | ἀφίστημι | αὐτός | ἐκ | ὁ | ὁδός | καί | ὁ | Αχιας | περιβάλλω | ἱμάτιον | καινός | καί | ἀμφότερος | ἐν | ὁ | πεδίον |
| L07 | 3Krl_11_29 | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | w, wewnątrz | — | czas właściwy; okazja | tamten, ów | i, również | Ieroboam | iść, wychodzić, opuścić | z, spośród, od | Jeruzalem | i, również | znaleźć | on, ona, ono | Achiasz | — | Selonites | — | prorok | w, wewnątrz | — | droga, ścieżka, trasa | i, również | odsunąć | on, ona, ono | z, spośród, od | — | droga, ścieżka, trasa | i, również | — | Achiasz | otaczać, oblekać | szata, płaszcz | nowy, świeży | i, również | obaj | w, wewnątrz | — | równina / prosty |
| L08 | 3Krl_11_29 | (G2532) | (G1096) | (G1722) | (G3588) | (G2540) | (G1565) | (G2532) | (L4841) | (G1831) | (G1537) | (G2419) | (G2532) | (G2147) | (G846) | (L1632) | (G3588) | (L8420) | (G3588) | (G4396) | (G1722) | (G3588) | (G3598) | (G2532) | (G868) | (G846) | (G1537) | (G3588) | (G3598) | (G2532) | (G3588) | (L1632) | (G4016) | (G2440) | (G2537) | (G2532) | (G297) | (G1722) | (G3588) | (L7329) |
| L09 | 3Krl_11_29 | kai\ | e)genE/TE | e)n | tO=| | kairO=| | e)kei/nO| | kai\ | *ieroboam | e)XE=lTen | e)X | *ierousalEm, | kai\ | eu(=ren | au)to\n | *aCHias | o( | *sElOni/tEs | o( | profE/tEs | e)n | tE=| | o(dO=| | kai\ | a)pe/stEsen | au)to\n | e)k | tE=s | o(dou=· | kai\ | o( | *aCHias | peribeblEme/nos | i(mati/O| | kainO=|, | kai\ | a)mfo/teroi | e)n | tO=| | pedi/O|. |
| L10 | 3Krl_11_29 | kai | egenETE | en | tO | kairO | ekeinO | kai | ieroboam | eXElTen | eX | ierusalEm, | kai | heuren | auton | aCHias | ho | sElOnitEs | ho | profEtEs | en | tE | hodO | kai | apestEsen | auton | ek | tEs | hodu· | kai | ho | aCHias | peribeblEmenos | himatiO | kainO, | kai | amfoteroi | en | tO | pediO. |
| L11 | 3Krl_11_29 | C | VCI_API3S | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM | C | N_NSM | VBI_AAI3S | P | N_GSF | C | VB_AAI3S | RD_ASM | N_NSM | RA_NSM | N1M_NSM | RA_NSM | N1M_NSM | P | RA_DSF | N2_DSF | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | P | RA_GSF | N2_GSF | C | RA_NSM | N_NSM | VM_XMPNSM | N2N_DSN | A1_DSN | C | A1A_NPM | P | RA_DSN | N2N_DSN |
| L12 | 3Krl_11_29 | and | he/she/it-was-BECOME-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | period of time (dat) | that (dat) | and | he/she/it-COME-ed-OUT | out of (+gen) | Jerusalem (indecl) | and | he/she/it-FIND-ed | him/it/same (acc) | the (nom) | the (nom) | prophet (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | way/road (dat) | and | he/she/it-DISENGAGE-ed | him/it/same (acc) | out of (+gen) | the (gen) | way/road (gen) | and | the (nom) | having-been-ADORN-ed-WITH (nom) | clothing (dat) | new ([Adj] dat) | and | both (nom|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | |||||
| L13 | 3Krl_11_29 | and | happen | in | the | season | that | and | Ieroboam | come out | from | Jerusalem | and | find | he | Achias | the | Sēlōnitēs | the | prophet | in | the | way | and | distance | he | from | the | way | and | the | Achias | drape | clothing | innovative | and | both | in | the | plain |
| L14 | 3Krl_11_29 | 3Krl_11_29_1 | 3Krl_11_29_2 | 3Krl_11_29_3 | 3Krl_11_29_4 | 3Krl_11_29_5 | 3Krl_11_29_6 | 3Krl_11_29_7 | 3Krl_11_29_8 | 3Krl_11_29_9 | 3Krl_11_29_10 | 3Krl_11_29_11 | 3Krl_11_29_12 | 3Krl_11_29_13 | 3Krl_11_29_14 | 3Krl_11_29_15 | 3Krl_11_29_16 | 3Krl_11_29_17 | 3Krl_11_29_18 | 3Krl_11_29_19 | 3Krl_11_29_20 | 3Krl_11_29_21 | 3Krl_11_29_22 | 3Krl_11_29_23 | 3Krl_11_29_24 | 3Krl_11_29_25 | 3Krl_11_29_26 | 3Krl_11_29_27 | 3Krl_11_29_28 | 3Krl_11_29_29 | 3Krl_11_29_30 | 3Krl_11_29_31 | 3Krl_11_29_32 | 3Krl_11_29_33 | 3Krl_11_29_34 | 3Krl_11_29_35 | 3Krl_11_29_36 | 3Krl_11_29_37 | 3Krl_11_29_38 | 3Krl_11_29_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||