Informacja
Bible Left

3Krl_11_8

Bible Right
3Krl_11_7 3Krl_11_9

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_11_8 καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου, οὐκ ἐπορεύθη ὀπίσω κυρίου ὡς Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. –
L02 3Krl_11_8 καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) Σαλωμων (L8143) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐνώπιον (G1799) κυρίου, (G2962) οὐκ (G3756) ἐπορεύθη (G4198) ὀπίσω (G3694) κυρίου (G2962) ὡς (G5613) Δαυιδ (G1138)(G3588) πατὴρ (G3962) αὐτοῦ. (G846)(L0)
L03 3Krl_11_8 And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods. (1 Kings 11:6 Brenton)
L04 3Krl_11_8 Salomon dopuścił się więc tego, co jest złe w oczach Pana, i nie okazał pełnego posłuszeństwa Panu, jak Dawid, jego ojciec. (1 Krl 11:6 BT_4)
L05 3Krl_11_8 καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου, οὐκ ἐπορεύθη ὀπίσω κυρίου ὡς Δαυιδ πατὴρ αὐτοῦ.
L06 3Krl_11_8 καί ποιέω Σαλωμών πονηρός ἐνώπιος κύριος οὐ πορεύομαι ὀπίσω κύριος ὥς Δαβίδ πατήρ αὐτός
L07 3Krl_11_8 i, również czynić, robić, wytwarzać Salomon zły, niegodziwy; wrogi przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nie, czyż nie iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej Dawid – król Izraela ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono
L08 3Krl_11_8 (G2532) (G4160) (L8143) (G3588) (G4190) (G1799) (G2962) (G3756) (G4198) (G3694) (G2962) (G5613) (G1138) (G3588) (G3962) (G846) (L0)
L09 3Krl_11_8 kai\ e)poi/Esen *salOmOn to\ ponEro\n e)nO/pion kuri/ou, ou)k e)poreu/TE o)pi/sO kuri/ou O(s *dauid o( patE\r au)tou=.
L10 3Krl_11_8 kai epoiEsen salOmOn to ponEron enOpion kyriu, uk eporeuTE opisO kyriu hOs dauid ho patEr autu.
L11 3Krl_11_8 C VAI_AAI3S N_NSM RA_ASN A1A_ASN P N2_GSM D VCI_API3S P N2_GSM C N_NSM RA_NSM N3_NSM RD_GSM
L12 3Krl_11_8 and he/she/it-DO/MAKE-ed Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) the (nom|acc) wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) not he/she/it-was-GO-ed behind lord (gen); a lord ([Adj] gen) as/like David (indecl) the (nom) father (nom) him/it/same (gen)
L13 3Krl_11_8 and do Salōmōn the harmful in the face lord not travel in back lord as Dabid the father he
L14 3Krl_11_8 3Krl_11_8_1 3Krl_11_8_2 3Krl_11_8_3 3Krl_11_8_4 3Krl_11_8_5 3Krl_11_8_6 3Krl_11_8_7 3Krl_11_8_8 3Krl_11_8_9 3Krl_11_8_10 3Krl_11_8_11 3Krl_11_8_12 3Krl_11_8_13 3Krl_11_8_14 3Krl_11_8_15 3Krl_11_8_16 3Krl_11_8_17
L15