| L01 | 3Krl_11_8 | καὶ ἐποίησεν Σαλωμων τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου, οὐκ ἐπορεύθη ὀπίσω κυρίου ὡς Δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ. – | ||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_11_8 | καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) Σαλωμων (L8143) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐνώπιον (G1799) κυρίου, (G2962) οὐκ (G3756) ἐπορεύθη (G4198) ὀπίσω (G3694) κυρίου (G2962) ὡς (G5613) Δαυιδ (G1138) ὁ (G3588) πατὴρ (G3962) αὐτοῦ. (G846) – (L0) | ||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_11_8 | And Solomon did that which was evil in the sight of the Lord: he went not after the Lord, as David his father. And the strange women turned away his heart after their gods. (1 Kings 11:6 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_11_8 | Salomon dopuścił się więc tego, co jest złe w oczach Pana, i nie okazał pełnego posłuszeństwa Panu, jak Dawid, jego ojciec. (1 Krl 11:6 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_11_8 | καὶ | ἐποίησεν | Σαλωμων | τὸ | πονηρὸν | ἐνώπιον | κυρίου, | οὐκ | ἐπορεύθη | ὀπίσω | κυρίου | ὡς | Δαυιδ | ὁ | πατὴρ | αὐτοῦ. | – |
| L06 | 3Krl_11_8 | καί | ποιέω | Σαλωμών | ὁ | πονηρός | ἐνώπιος | κύριος | οὐ | πορεύομαι | ὀπίσω | κύριος | ὥς | Δαβίδ | ὁ | πατήρ | αὐτός | – |
| L07 | 3Krl_11_8 | i, również | czynić, robić, wytwarzać | Salomon | — | zły, niegodziwy; wrogi | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | nie, czyż nie | iść, podążać; odejść | z tyłu, do tyłu | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | Dawid – król Izraela | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | – |
| L08 | 3Krl_11_8 | (G2532) | (G4160) | (L8143) | (G3588) | (G4190) | (G1799) | (G2962) | (G3756) | (G4198) | (G3694) | (G2962) | (G5613) | (G1138) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (L0) |
| L09 | 3Krl_11_8 | kai\ | e)poi/Esen | *salOmOn | to\ | ponEro\n | e)nO/pion | kuri/ou, | ou)k | e)poreu/TE | o)pi/sO | kuri/ou | O(s | *dauid | o( | patE\r | au)tou=. | – |
| L10 | 3Krl_11_8 | kai | epoiEsen | salOmOn | to | ponEron | enOpion | kyriu, | uk | eporeuTE | opisO | kyriu | hOs | dauid | ho | patEr | autu. | – |
| L11 | 3Krl_11_8 | C | VAI_AAI3S | N_NSM | RA_ASN | A1A_ASN | P | N2_GSM | D | VCI_API3S | P | N2_GSM | C | N_NSM | RA_NSM | N3_NSM | RD_GSM | – |
| L12 | 3Krl_11_8 | and | he/she/it-DO/MAKE-ed | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | the (nom|acc) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | not | he/she/it-was-GO-ed | behind | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | as/like | David (indecl) | the (nom) | father (nom) | him/it/same (gen) | |
| L13 | 3Krl_11_8 | and | do | Salōmōn | the | harmful | in the face | lord | not | travel | in back | lord | as | Dabid | the | father | he | – |
| L14 | 3Krl_11_8 | 3Krl_11_8_1 | 3Krl_11_8_2 | 3Krl_11_8_3 | 3Krl_11_8_4 | 3Krl_11_8_5 | 3Krl_11_8_6 | 3Krl_11_8_7 | 3Krl_11_8_8 | 3Krl_11_8_9 | 3Krl_11_8_10 | 3Krl_11_8_11 | 3Krl_11_8_12 | 3Krl_11_8_13 | 3Krl_11_8_14 | 3Krl_11_8_15 | 3Krl_11_8_16 | 3Krl_11_8_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||