| L01 | 3Krl_13_16 | καὶ εἶπεν Οὐ μὴ δύνωμαι τοῦ ἐπιστρέψαι μετὰ σοῦ οὐδὲ μὴ φάγομαι ἄρτον οὐδὲ πίομαι ὕδωρ ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ· | |||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_13_16 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Οὐ (G3756) μὴ (G3361) δύνωμαι (G1410) τοῦ (G3588) ἐπιστρέψαι (G1994) μετὰ (G3326) σοῦ (G4675) οὐδὲ (G3761) μὴ (G3361) φάγομαι (G2068) ἄρτον (G740) οὐδὲ (G3761) πίομαι (G4095) ὕδωρ (G5204) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) τούτῳ· (G3778) | |||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_13_16 | And he said, I shall not by any means be able to return with thee, neither will I eat bread, neither will I drink water in this place. (1 Kings 13:16 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_13_16 | Ale on odrzekł mu: «Nie mogę wrócić z tobą i iść z tobą ani też nie będę jadł chleba i pił z tobą wody w tej miejscowości, (1 Krl 13:16 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_13_16 | καὶ | εἶπεν | Οὐ | μὴ | δύνωμαι | τοῦ | ἐπιστρέψαι | μετὰ | σοῦ | οὐδὲ | μὴ | φάγομαι | ἄρτον | οὐδὲ | πίομαι | ὕδωρ | ἐν | τῷ | τόπῳ | τούτῳ· |
| L06 | 3Krl_13_16 | καί | ἔπω | οὐ | μή | δύναμαι | ὁ | ἐπιστρέφω | μετά | σοῦ | οὐδέ | μή | ἐσθίω | ἄρτος | οὐδέ | πίνω | ὕδωρ | ἐν | ὁ | τόπος | οὗτος |
| L07 | 3Krl_13_16 | i, również | powiedzieć, zapytać | nie, czyż nie | nie; aby nie | być w stanie coś zrobić | — | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | z, razem z; po, następnie | ciebie, twojego | ani, również nie | nie; aby nie | jeść, spożywać | chleb, bochenki lp. | ani, również nie | pić | woda; (przen.) liczne ludy | w, wewnątrz | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | 3Krl_13_16 | (G2532) | (G2036) | (G3756) | (G3361) | (G1410) | (G3588) | (G1994) | (G3326) | (G4675) | (G3761) | (G3361) | (G2068) | (G740) | (G3761) | (G4095) | (G5204) | (G1722) | (G3588) | (G5117) | (G3778) |
| L09 | 3Krl_13_16 | kai\ | ei)=pen | *ou) | mE\ | du/nOmai | tou= | e)pistre/PSai | meta\ | sou= | ou)de\ | mE\ | fa/gomai | a)/rton | ou)de\ | pi/omai | u(/dOr | e)n | tO=| | to/pO| | tou/tO|· |
| L10 | 3Krl_13_16 | kai | eipen | u | mE | dynOmai | tu | epistrePSai | meta | su | ude | mE | fagomai | arton | ude | piomai | hydOr | en | tO | topO | tutO· |
| L11 | 3Krl_13_16 | C | VBI_AAI3S | D | D | V6_PMS1S | RA_GSN | VA_AAN | P | RP_GS | C | D | VF_FMI1S | N2_ASM | C | VF_FMI1S | N3_NSN | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM |
| L12 | 3Krl_13_16 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | not | not | I-should-be-being-SET-ed; I-should-be-being-ABLE-ed | the (gen) | to-TURN-AROUND, be-you(sg)-TURN-ed-AROUND!, he/she/it-happens-to-TURN-AROUND (opt) | after (+acc), with (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | neither/nor | not | I-will-be-EAT-ed | bread (acc) | neither/nor | I-will-be-DRINK-ed | water (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | place (dat) | this (dat) |
| L13 | 3Krl_13_16 | and | say | not | not | able | the | turn around | with | of you | not even | not | eat | bread | not even | drink | water | in | the | place | this |
| L14 | 3Krl_13_16 | 3Krl_13_16_1 | 3Krl_13_16_2 | 3Krl_13_16_3 | 3Krl_13_16_4 | 3Krl_13_16_5 | 3Krl_13_16_6 | 3Krl_13_16_7 | 3Krl_13_16_8 | 3Krl_13_16_9 | 3Krl_13_16_10 | 3Krl_13_16_11 | 3Krl_13_16_12 | 3Krl_13_16_13 | 3Krl_13_16_14 | 3Krl_13_16_15 | 3Krl_13_16_16 | 3Krl_13_16_17 | 3Krl_13_16_18 | 3Krl_13_16_19 | 3Krl_13_16_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||