Informacja
Bible Left

3Krl_15_26

Bible Right
3Krl_15_25 3Krl_15_27

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_15_26 καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ, αἷς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ.
L02 3Krl_15_26 καὶ (G2532) ἐποίησεν (G4160) τὸ (G3588) πονηρὸν (G4190) ἐνώπιον (G1799) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) τοῦ (G3588) πατρὸς (G3962) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἁμαρτίαις (G266) αὐτοῦ, (G846) αἷς (G3739) ἐξήμαρτεν (L3513) τὸν (G3588) Ισραηλ. (G2474)
L03 3Krl_15_26 And he did that which was evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sins wherein he caused Israel to sin. (1 Kings 15:26 Brenton)
L04 3Krl_15_26 czyniąc to, co złe w oczach Pana, idąc drogą swego ojca w jego grzechu, do którego doprowadził Izraela. (1 Krl 15:26 BT_4)
L05 3Krl_15_26 καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐν ταῖς ἁμαρτίαις αὐτοῦ, αἷς ἐξήμαρτεν τὸν Ισραηλ.
L06 3Krl_15_26 καί ποιέω πονηρός ἐνώπιος κύριος καί πορεύομαι ἐν ὁδός πατήρ αὐτός καί ἐν ἁμαρτία αὐτός ὅς ἐξαμαρτάνω Ἰσραήλ
L07 3Krl_15_26 i, również czynić, robić, wytwarzać zły, niegodziwy; wrogi przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również iść, podążać; odejść w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono i, również w, wewnątrz grzech, wina on, ona, ono który, która, które przegapić Izrael
L08 3Krl_15_26 (G2532) (G4160) (G3588) (G4190) (G1799) (G2962) (G2532) (G4198) (G1722) (G3598) (G3588) (G3962) (G846) (G2532) (G1722) (G3588) (G266) (G846) (G3739) (L3513) (G3588) (G2474)
L09 3Krl_15_26 kai\ e)poi/Esen to\ ponEro\n e)nO/pion kuri/ou kai\ e)poreu/TE e)n o(dO=| tou= patro\s au)tou= kai\ e)n tai=s a(marti/ais au)tou=, ai(=s e)XE/marten to\n *israEl.
L10 3Krl_15_26 kai epoiEsen to ponEron enOpion kyriu kai eporeuTE en hodO tu patros autu kai en tais hamartiais autu, hais eXEmarten ton israEl.
L11 3Krl_15_26 C VAI_AAI3S RA_ASN A1A_ASN P N2_GSM C VCI_API3S P N2_DSF RA_GSM N3_GSM RD_GSM C P RA_DPF N1A_DPF RD_GSM RR_DPF VBI_AAI3S RA_ASM N_ASM
L12 3Krl_15_26 and he/she/it-DO/MAKE-ed the (nom|acc) wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and he/she/it-was-GO-ed in/among/by (+dat) way/road (dat) the (gen) father (gen) him/it/same (gen) and in/among/by (+dat) the (dat) sins (dat) him/it/same (gen) who/whom/which (dat) the (acc) Israel (indecl)
L13 3Krl_15_26 and do the harmful in the face lord and travel in way the father he and in the sin he who miss out the Israel
L14 3Krl_15_26 3Krl_15_26_1 3Krl_15_26_2 3Krl_15_26_3 3Krl_15_26_4 3Krl_15_26_5 3Krl_15_26_6 3Krl_15_26_7 3Krl_15_26_8 3Krl_15_26_9 3Krl_15_26_10 3Krl_15_26_11 3Krl_15_26_12 3Krl_15_26_13 3Krl_15_26_14 3Krl_15_26_15 3Krl_15_26_16 3Krl_15_26_17 3Krl_15_26_18 3Krl_15_26_19 3Krl_15_26_20 3Krl_15_26_21 3Krl_15_26_22
L15