| L01 | 3Krl_1_26 | καὶ ἐμὲ αὐτὸν τὸν δοῦλόν σου καὶ Σαδωκ τὸν ἱερέα καὶ Βαναιαν υἱὸν Ιωδαε καὶ Σαλωμων τὸν δοῦλόν σου οὐκ ἐκάλεσεν. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_1_26 | καὶ (G2532) ἐμὲ (G1691) αὐτὸν (G846) τὸν (G3588) δοῦλόν (G1401) σου (G4675) καὶ (G2532) Σαδωκ (G4524) τὸν (G3588) ἱερέα (G2409) καὶ (G2532) Βαναιαν (L1850) υἱὸν (G5207) Ιωδαε (L5057) καὶ (G2532) Σαλωμων (L8143) τὸν (G3588) δοῦλόν (G1401) σου (G4675) οὐκ (G3756) ἐκάλεσεν. (G2564) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_1_26 | But he has not invited me thy servant, and Sadoc the priest, and Banaeas the son of Jodae, and Solomon thy servant. (1 Kings 1:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_1_26 | A mnie, twego sługi, i kapłana Sadoka, i Benajasza, syna Jojady, i Salomona, twego sługi, nie zaprosił. (1 Krl 1:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_1_26 | καὶ | ἐμὲ | αὐτὸν | τὸν | δοῦλόν | σου | καὶ | Σαδωκ | τὸν | ἱερέα | καὶ | Βαναιαν | υἱὸν | Ιωδαε | καὶ | Σαλωμων | τὸν | δοῦλόν | σου | οὐκ | ἐκάλεσεν. |
| L06 | 3Krl_1_26 | καί | ἐμέ | αὐτός | ὁ | δοῦλος | σοῦ | καί | Σαδώκ | ὁ | ἱερεύς | καί | Βαναιας | υἱός | Ιωδαε | καί | Σαλωμών | ὁ | δοῦλος | σοῦ | οὐ | καλέω |
| L07 | 3Krl_1_26 | i, również | mnie, mię | on, ona, ono | — | niewolnik | ciebie, twojego | i, również | Sadok | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | Banajasz | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Iodae | i, również | Salomon | — | niewolnik | ciebie, twojego | nie, czyż nie | wołać; nazywać po imieniu |
| L08 | 3Krl_1_26 | (G2532) | (G1691) | (G846) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G2532) | (G4524) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (L1850) | (G5207) | (L5057) | (G2532) | (L8143) | (G3588) | (G1401) | (G4675) | (G3756) | (G2564) |
| L09 | 3Krl_1_26 | kai\ | e)me\ | au)to\n | to\n | dou=lo/n | sou | kai\ | *sadOk | to\n | i(ere/a | kai\ | *banaian | ui(o\n | *iOdae | kai\ | *salOmOn | to\n | dou=lo/n | sou | ou)k | e)ka/lesen. |
| L10 | 3Krl_1_26 | kai | eme | auton | ton | dulon | su | kai | sadOk | ton | hierea | kai | banaian | hyion | iOdae | kai | salOmOn | ton | dulon | su | uk | ekalesen. |
| L11 | 3Krl_1_26 | C | RP_AS | RD_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | C | N_ASM | RA_ASM | N3V_ASM | C | N_ASM | N2_ASM | N_GSM | C | N_ASM | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | D | VAI_AAI3S |
| L12 | 3Krl_1_26 | and | me (acc); my/mine (voc) | him/it/same (acc) | the (acc) | slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | Zadok (indecl) | the (acc) | priest (acc) | and | son (acc) | and | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | the (acc) | slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | not | he/she/it-CALL-ed | ||
| L13 | 3Krl_1_26 | and | me | he | the | subject | of you | and | Sadōk | the | priest | and | Banaias | son | Iōdae | and | Salōmōn | the | subject | of you | not | call |
| L14 | 3Krl_1_26 | 3Krl_1_26_1 | 3Krl_1_26_2 | 3Krl_1_26_3 | 3Krl_1_26_4 | 3Krl_1_26_5 | 3Krl_1_26_6 | 3Krl_1_26_7 | 3Krl_1_26_8 | 3Krl_1_26_9 | 3Krl_1_26_10 | 3Krl_1_26_11 | 3Krl_1_26_12 | 3Krl_1_26_13 | 3Krl_1_26_14 | 3Krl_1_26_15 | 3Krl_1_26_16 | 3Krl_1_26_17 | 3Krl_1_26_18 | 3Krl_1_26_19 | 3Krl_1_26_20 | 3Krl_1_26_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||