Informacja
Bible Left

3Krl_1_26

Bible Right
3Krl_1_25 3Krl_1_27

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_1_26 καὶ ἐμὲ αὐτὸν τὸν δοῦλόν σου καὶ Σαδωκ τὸν ἱερέα καὶ Βαναιαν υἱὸν Ιωδαε καὶ Σαλωμων τὸν δοῦλόν σου οὐκ ἐκάλεσεν.
L02 3Krl_1_26 καὶ (G2532) ἐμὲ (G1691) αὐτὸν (G846) τὸν (G3588) δοῦλόν (G1401) σου (G4675) καὶ (G2532) Σαδωκ (G4524) τὸν (G3588) ἱερέα (G2409) καὶ (G2532) Βαναιαν (L1850) υἱὸν (G5207) Ιωδαε (L5057) καὶ (G2532) Σαλωμων (L8143) τὸν (G3588) δοῦλόν (G1401) σου (G4675) οὐκ (G3756) ἐκάλεσεν. (G2564)
L03 3Krl_1_26 But he has not invited me thy servant, and Sadoc the priest, and Banaeas the son of Jodae, and Solomon thy servant. (1 Kings 1:26 Brenton)
L04 3Krl_1_26 A mnie, twego sługi, i kapłana Sadoka, i Benajasza, syna Jojady, i Salomona, twego sługi, nie zaprosił. (1 Krl 1:26 BT_4)
L05 3Krl_1_26 καὶ ἐμὲ αὐτὸν τὸν δοῦλόν σου καὶ Σαδωκ τὸν ἱερέα καὶ Βαναιαν υἱὸν Ιωδαε καὶ Σαλωμων τὸν δοῦλόν σου οὐκ ἐκάλεσεν.
L06 3Krl_1_26 καί ἐμέ αὐτός δοῦλος σοῦ καί Σαδώκ ἱερεύς καί Βαναιας υἱός Ιωδαε καί Σαλωμών δοῦλος σοῦ οὐ καλέω
L07 3Krl_1_26 i, również mnie, mię on, ona, ono niewolnik ciebie, twojego i, również Sadok kapłan (kapłański lub żydowski) i, również Banajasz syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Iodae i, również Salomon niewolnik ciebie, twojego nie, czyż nie wołać; nazywać po imieniu
L08 3Krl_1_26 (G2532) (G1691) (G846) (G3588) (G1401) (G4675) (G2532) (G4524) (G3588) (G2409) (G2532) (L1850) (G5207) (L5057) (G2532) (L8143) (G3588) (G1401) (G4675) (G3756) (G2564)
L09 3Krl_1_26 kai\ e)me\ au)to\n to\n dou=lo/n sou kai\ *sadOk to\n i(ere/a kai\ *banaian ui(o\n *iOdae kai\ *salOmOn to\n dou=lo/n sou ou)k e)ka/lesen.
L10 3Krl_1_26 kai eme auton ton dulon su kai sadOk ton hierea kai banaian hyion iOdae kai salOmOn ton dulon su uk ekalesen.
L11 3Krl_1_26 C RP_AS RD_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS C N_ASM RA_ASM N3V_ASM C N_ASM N2_ASM N_GSM C N_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS D VAI_AAI3S
L12 3Krl_1_26 and me (acc); my/mine (voc) him/it/same (acc) the (acc) slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and Zadok (indecl) the (acc) priest (acc) and son (acc) and Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) the (acc) slave (acc); servile ([Adj] acc, nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) not he/she/it-CALL-ed
L13 3Krl_1_26 and me he the subject of you and Sadōk the priest and Banaias son Iōdae and Salōmōn the subject of you not call
L14 3Krl_1_26 3Krl_1_26_1 3Krl_1_26_2 3Krl_1_26_3 3Krl_1_26_4 3Krl_1_26_5 3Krl_1_26_6 3Krl_1_26_7 3Krl_1_26_8 3Krl_1_26_9 3Krl_1_26_10 3Krl_1_26_11 3Krl_1_26_12 3Krl_1_26_13 3Krl_1_26_14 3Krl_1_26_15 3Krl_1_26_16 3Krl_1_26_17 3Krl_1_26_18 3Krl_1_26_19 3Krl_1_26_20 3Krl_1_26_21
L15