Informacja
Bible Left

3Krl_1_6

Bible Right
3Krl_1_5 3Krl_1_7

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_1_6 καὶ οὐκ ἀπεκώλυσεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ οὐδέποτε λέγων Διὰ τί σὺ ἐποίησας; καί γε αὐτὸς ὡραῖος τῇ ὄψει σφόδρα, καὶ αὐτὸν ἔτεκεν ὀπίσω Αβεσσαλωμ.
L02 3Krl_1_6 καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀπεκώλυσεν (L1049) αὐτὸν (G846)(G3588) πατὴρ (G3962) αὐτοῦ (G846) οὐδέποτε (G3763) λέγων (G3004) Διὰ (G1223) τί (G5101) σὺ (G4771) ἐποίησας; (G4160) καί (G2532) γε (G1065) αὐτὸς (G846) ὡραῖος (G5611) τῇ (G3588) ὄψει (G3799) σφόδρα, (G4970) καὶ (G2532) αὐτὸν (G846) ἔτεκεν (G5088) ὀπίσω (G3694) Αβεσσαλωμ. (L49)
L03 3Krl_1_6 And his father never at any time checked him, saying, Why hast thou done thus? and he was also very handsome in appearance, and his mother bore him after Abessalom. (1 Kings 1:6 Brenton)
L04 3Krl_1_6 Ojciec zaś jego nigdy go nie karcił, mówiąc: «Czemużeś tak uczynił?», gdyż był on nadzwyczajnej urody, a matka urodziła go po Absalomie. (1 Krl 1:6 BT_4)
L05 3Krl_1_6 καὶ οὐκ ἀπεκώλυσεν αὐτὸν πατὴρ αὐτοῦ οὐδέποτε λέγων Διὰ τί σὺ ἐποίησας; καί γε αὐτὸς ὡραῖος τῇ ὄψει σφόδρα, καὶ αὐτὸν ἔτεκεν ὀπίσω Αβεσσαλωμ.
L06 3Krl_1_6 καί οὐ ἀποκωλύω αὐτός πατήρ αὐτός οὐδέποτε λέγω διά τίς σύ ποιέω καί γέ αὐτός ὡραῖος ὄψις σφόδρα καί αὐτός τίκτω ὀπίσω Αβεσσαλωμ
L07 3Krl_1_6 i, również nie, czyż nie przeszkadzać on, ona, ono ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec on, ona, ono nigdy mówić, powiedzieć przez; z powodu, ponieważ kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? ty czynić, robić, wytwarzać i, również zaprawdę, naprawdę on, ona, ono piękny; dojrzały wygląd; wzrok, widzenie bardzo, niezwykle i, również on, ona, ono rodzić z tyłu, do tyłu Absalom ("ojciec pokoju")
L08 3Krl_1_6 (G2532) (G3756) (L1049) (G846) (G3588) (G3962) (G846) (G3763) (G3004) (G1223) (G5101) (G4771) (G4160) (G2532) (G1065) (G846) (G5611) (G3588) (G3799) (G4970) (G2532) (G846) (G5088) (G3694) (L49)
L09 3Krl_1_6 kai\ ou)k a)pekO/lusen au)to\n o( patE\r au)tou= ou)de/pote le/gOn *dia\ ti/ su\ e)poi/Esas; kai/ ge au)to\s O(rai=os tE=| o)/PSei sfo/dra, kai\ au)to\n e)/teken o)pi/sO *abessalOm.
L10 3Krl_1_6 kai uk apekOlysen auton ho patEr autu udepote legOn dia ti sy epoiEsas; kai ge autos hOraios tE oPSei sfodra, kai auton eteken opisO abessalOm.
L11 3Krl_1_6 C D VAI_AAI3S RD_ASM RA_NSM N3_NSM RD_GSM D V1_PAPNSM P RI_ASN RP_NS VAI_AAI2S C x RD_NSM A1A_NSM RA_DSF N3I_DSF D C RD_ASM VBI_AAI3S P N_GSM
L12 3Krl_1_6 and not him/it/same (acc) the (nom) father (nom) him/it/same (gen) never while SAY/TELL-ing (nom) because of (+acc), through (+gen) who/what/why (nom|acc) you(sg) (nom) you(sg)-DO/MAKE-ed and ??? he/it/same (nom) timely ([Adj] nom) the (dat) sight (dat); he/she/it-will-SEE, you(sg)-will-be-SEE-ed (classical) vehement, and him/it/same (acc) he/she/it-GIVE-ed-BIRTH behind
L13 3Krl_1_6 and not hinder he the father he never tell through who? you do and in fact he attractive the sight vehemently and he give birth in back Abessalōm
L14 3Krl_1_6 3Krl_1_6_1 3Krl_1_6_2 3Krl_1_6_3 3Krl_1_6_4 3Krl_1_6_5 3Krl_1_6_6 3Krl_1_6_7 3Krl_1_6_8 3Krl_1_6_9 3Krl_1_6_10 3Krl_1_6_11 3Krl_1_6_12 3Krl_1_6_13 3Krl_1_6_14 3Krl_1_6_15 3Krl_1_6_16 3Krl_1_6_17 3Krl_1_6_18 3Krl_1_6_19 3Krl_1_6_20 3Krl_1_6_21 3Krl_1_6_22 3Krl_1_6_23 3Krl_1_6_24 3Krl_1_6_25
L15