| L01 | 3Krl_2_37 | καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς ἐξόδου σου καὶ διαβήσῃ τὸν χειμάρρουν Κεδρων, γινώσκων γνώσῃ ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ, τὸ αἷμά σου ἔσται ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου. καὶ ὥρκισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_2_37 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) τῆς (G3588) ἐξόδου (G1841) σου (G4675) καὶ (G2532) διαβήσῃ (G1224) τὸν (G3588) χειμάρρουν (L9826) Κεδρων, (G2748) γινώσκων (G1097) γνώσῃ (G1097) ὅτι (G3754) θανάτῳ (G2288) ἀποθανῇ, (G599) τὸ (G3588) αἷμά (G129) σου (G4675) ἔσται (G1510) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) κεφαλήν (G2776) σου. (G4675) καὶ (G2532) ὥρκισεν (G3726) αὐτὸν (G846) ὁ (G3588) βασιλεὺς (G935) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) ἐκείνῃ. (G1565) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_2_37 | And it shall come to pass in the day that thou shalt go forth and cross over the brook Kedron, know assuredly that thou shalt certainly die: thy blood shall be upon thine head. And the king caused him to swear in that day. (1 Kings 2:37 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_2_37 | Dobrze wiedz o tym, że w dni, w którym wyjdziesz i przekroczysz potok Cedron, na pewno umrzesz, i to z własnej winy». (1 Krl 2:37 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_2_37 | καὶ | ἔσται | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | τῆς | ἐξόδου | σου | καὶ | διαβήσῃ | τὸν | χειμάρρουν | Κεδρων, | γινώσκων | γνώσῃ | ὅτι | θανάτῳ | ἀποθανῇ, | τὸ | αἷμά | σου | ἔσται | ἐπὶ | τὴν | κεφαλήν | σου. | καὶ | ὥρκισεν | αὐτὸν | ὁ | βασιλεὺς | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | ἐκείνῃ. |
| L06 | 3Krl_2_37 | καί | εἰμί | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ὁ | ἔξοδος | σοῦ | καί | διαβαίνω | ὁ | χειμάρρους | Κεδρών | γινώσκω | γινώσκω | ὅτι | θάνατος | ἀποθνήσκω | ὁ | αἷμα | σοῦ | εἰμί | ἐπί | ὁ | κεφαλή | σοῦ | καί | ὁρκίζω | αὐτός | ὁ | βασιλεύς | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος |
| L07 | 3Krl_2_37 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | — | wyjście, odejście | ciebie, twojego | i, również | przejść, przeprawić się | — | wąwóz / dolina | Cedron | poznawać, rozumieć | poznawać, rozumieć | że; ponieważ | śmierć fizyczna | umrzeć | — | krew | ciebie, twojego | być, istnieć; żyć, trwać | na, nad, w czasie, za | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | ciebie, twojego | i, również | zaprzysięgać kogoś; zaklinać, błagać | on, ona, ono | — | król; przywódca | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów |
| L08 | 3Krl_2_37 | (G2532) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G3588) | (G1841) | (G4675) | (G2532) | (G1224) | (G3588) | (L9826) | (G2748) | (G1097) | (G1097) | (G3754) | (G2288) | (G599) | (G3588) | (G129) | (G4675) | (G1510) | (G1909) | (G3588) | (G2776) | (G4675) | (G2532) | (G3726) | (G846) | (G3588) | (G935) | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) |
| L09 | 3Krl_2_37 | kai\ | e)/stai | e)n | tE=| | E(me/ra| | tE=s | e)Xo/dou | sou | kai\ | diabE/sE| | to\n | CHeima/rroun | *kedrOn, | ginO/skOn | gnO/sE| | o(/ti | Tana/tO| | a)poTanE=|, | to\ | ai(=ma/ | sou | e)/stai | e)pi\ | tE\n | kefalE/n | sou. | kai\ | O(/rkisen | au)to\n | o( | basileu\s | e)n | tE=| | E(me/ra| | e)kei/nE|. |
| L10 | 3Krl_2_37 | kai | estai | en | tE | hEmera | tEs | eXodu | su | kai | diabEsE | ton | CHeimarrun | kedrOn, | ginOskOn | gnOsE | hoti | TanatO | apoTanE, | to | haima | su | estai | epi | tEn | kefalEn | su. | kai | hOrkisen | auton | ho | basileus | en | tE | hEmera | ekeinE. |
| L11 | 3Krl_2_37 | C | VF_FMI3S | P | RA_DSF | N1A_DSF | RA_GSF | N2_GSF | RP_GS | C | VF_FMI2S | RA_ASM | A1C_ASM | N_GSF | V1_PAPNSM | VF_FMI2S | C | N2_DSM | VB_AAS3S | RA_NSN | N3M_NSN | RP_GS | VF_FMI3S | P | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | C | VAI_AAI3S | RD_ASM | RA_NSM | N3V_NSM | P | RA_DSF | N1A_DSF | RD_DSF |
| L12 | 3Krl_2_37 | and | he/she/it-will-be | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | the (gen) | exodus (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | you(sg)-will-be-CROSS-ed-OVER | the (acc) | wadi (acc) | Kidron (indecl) | while KNOW-ing (nom) | you(sg)-will-be-KNOW-ed | because/that | death (dat) | you(sg)-will-be-DIE-ed, he/she/it-should-DIE, you(sg)-should-be-DIE-ed | the (nom|acc) | blood (nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-will-be | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | head (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | he/she/it-OATH-IZE-ed | him/it/same (acc) | the (nom) | king (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | day (dat) | that (dat) |
| L13 | 3Krl_2_37 | and | be | in | the | day | the | exodus | of you | and | step through | the | ravine | Kedrōn | know | know | since | death | die | the | blood | of you | be | in | the | head | of you | and | put on/under oath | he | the | monarch | in | the | day | that |
| L14 | 3Krl_2_37 | 3Krl_2_37_1 | 3Krl_2_37_2 | 3Krl_2_37_3 | 3Krl_2_37_4 | 3Krl_2_37_5 | 3Krl_2_37_6 | 3Krl_2_37_7 | 3Krl_2_37_8 | 3Krl_2_37_9 | 3Krl_2_37_10 | 3Krl_2_37_11 | 3Krl_2_37_12 | 3Krl_2_37_13 | 3Krl_2_37_14 | 3Krl_2_37_15 | 3Krl_2_37_16 | 3Krl_2_37_17 | 3Krl_2_37_18 | 3Krl_2_37_19 | 3Krl_2_37_20 | 3Krl_2_37_21 | 3Krl_2_37_22 | 3Krl_2_37_23 | 3Krl_2_37_24 | 3Krl_2_37_25 | 3Krl_2_37_26 | 3Krl_2_37_27 | 3Krl_2_37_28 | 3Krl_2_37_29 | 3Krl_2_37_30 | 3Krl_2_37_31 | 3Krl_2_37_32 | 3Krl_2_37_33 | 3Krl_2_37_34 | 3Krl_2_37_35 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||