Informacja
Bible Left

3Krl_3_28

Bible Right
3Krl_3_27 3Krl_4_1

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_3_28 καὶ ἤκουσαν πᾶς Ισραηλ τὸ κρίμα τοῦτο, ὃ ἔκρινεν ὁ βασιλεύς, καὶ ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου τοῦ βασιλέως, ὅτι εἶδον ὅτι φρόνησις θεοῦ ἐν αὐτῷ τοῦ ποιεῖν δικαίωμα.
L02 3Krl_3_28 καὶ (G2532) ἤκουσαν (G191) πᾶς (G3956) Ισραηλ (G2474) τὸ (G3588) κρίμα (G2917) τοῦτο, (G3778)(G3739) ἔκρινεν (G2919)(G3588) βασιλεύς, (G935) καὶ (G2532) ἐφοβήθησαν (G5399) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) ὅτι (G3754) εἶδον (G3708) ὅτι (G3754) φρόνησις (G5428) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) αὐτῷ (G846) τοῦ (G3588) ποιεῖν (G4160) δικαίωμα. (G1345)
L03 3Krl_3_28 and all Israel heard this judgment which the king judged, and they feared before the king; because they saw that the wisdom of God was in him, to execute judgment. (1 Kings 3:28 Brenton)
L04 3Krl_3_28 Kiedy o tym wyroku sądowym króla dowiedział się cały Izrael, czcił króla, bo przekonał się, że jest obdarzony mądrością Bożą do sprawowania sądów. (1 Krl 3:28 BT_4)
L05 3Krl_3_28 καὶ ἤκουσαν πᾶς Ισραηλ τὸ κρίμα τοῦτο, ἔκρινεν βασιλεύς, καὶ ἐφοβήθησαν ἀπὸ προσώπου τοῦ βασιλέως, ὅτι εἶδον ὅτι φρόνησις θεοῦ ἐν αὐτῷ τοῦ ποιεῖν δικαίωμα.
L06 3Krl_3_28 καί ἀκούω πᾶς Ἰσραήλ κρίμα οὗτος ὅς κρίνω βασιλεύς καί φοβέω ἀπό πρόσωπον βασιλεύς ὅτι ὁράω ὅτι φρόνησις θεός ἐν αὐτός ποιέω δικαίωμα
L07 3Krl_3_28 i, również słyszeć, usłyszeć każdy, wszelki, dowolny; cały Izrael orzeczenie; wyrok sądowy ten, ta, to; oto, ów który, która, które sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać król; przywódca i, również bać się, lękać z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać król; przywódca że; ponieważ widzieć, ujrzeć; rozumieć że; ponieważ roztropność, rozsądek Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz on, ona, ono czynić, robić, wytwarzać słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży
L08 3Krl_3_28 (G2532) (G191) (G3956) (G2474) (G3588) (G2917) (G3778) (G3739) (G2919) (G3588) (G935) (G2532) (G5399) (G575) (G4383) (G3588) (G935) (G3754) (G3708) (G3754) (G5428) (G2316) (G1722) (G846) (G3588) (G4160) (G1345)
L09 3Krl_3_28 kai\ E)/kousan pa=s *israEl to\ kri/ma tou=to, o(\ e)/krinen o( basileu/s, kai\ e)fobE/TEsan a)po\ prosO/pou tou= basile/Os, o(/ti ei)=don o(/ti fro/nEsis Teou= e)n au)tO=| tou= poiei=n dikai/Oma.
L10 3Krl_3_28 kai Ekusan pas israEl to krima tuto, ho ekrinen ho basileus, kai efobETEsan apo prosOpu tu basileOs, hoti eidon hoti fronEsis Teu en autO tu poiein dikaiOma.
L11 3Krl_3_28 C VAI_AAI3P A3_NSM N_NSM RA_ASN N3M_ASN RD_ASN RR_ASN VAI_AAI3S RA_NSM N3V_NSM C VCI_API3P P N2N_GSN RA_GSM N3V_GSM C VBI_AAI3P C N3I_NSF N2_GSM P RD_DSM RA_GSN V2_PAN N3M_ASN
L12 3Krl_3_28 and while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed every (nom|voc) Israel (indecl) the (nom|acc) sentence (nom|acc|voc) this (nom|acc) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-was-JUDGE-ing, he/she/it-JUDGE-ed the (nom) king (nom) and they-were-FEAR-ed away from (+gen) face (gen) the (gen) king (gen) because/that I-SEE-ed, they-SEE-ed because/that contemplation (nom) god (gen) in/among/by (+dat) him/it/same (dat) the (gen) to-be-DO/MAKE-ing ??? (nom|acc|voc)
L13 3Krl_3_28 and hear all Israel the judgment this who judge the monarch and afraid from face the monarch since view since prudence God in he the do justification
L14 3Krl_3_28 3Krl_3_28_1 3Krl_3_28_2 3Krl_3_28_3 3Krl_3_28_4 3Krl_3_28_5 3Krl_3_28_6 3Krl_3_28_7 3Krl_3_28_8 3Krl_3_28_9 3Krl_3_28_10 3Krl_3_28_11 3Krl_3_28_12 3Krl_3_28_13 3Krl_3_28_14 3Krl_3_28_15 3Krl_3_28_16 3Krl_3_28_17 3Krl_3_28_18 3Krl_3_28_19 3Krl_3_28_20 3Krl_3_28_21 3Krl_3_28_22 3Krl_3_28_23 3Krl_3_28_24 3Krl_3_28_25 3Krl_3_28_26 3Krl_3_28_27
L15