Informacja
Bible Left

3Krl_4_13

Bible Right
3Krl_4_12 3Krl_4_14

Filtruj wiersze:

L01 3Krl_4_13 υἱὸς Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλααδ, τούτῳ σχοίνισμα Ερεγαβα, ἣ ἐν τῇ Βασαν, ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ, εἷς·
L02 3Krl_4_13 υἱὸς (G5207) Γαβερ (L2113) ἐν (G1722) Ρεμαθ (L7975) Γαλααδ, (L2163) τούτῳ (G3778) σχοίνισμα (L9018) Ερεγαβα, (L3882)(G3739) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Βασαν, (L1902) ἑξήκοντα (G1835) πόλεις (G4172) μεγάλαι (G3173) τειχήρεις (L9123) καὶ (G2532) μοχλοὶ (L6544) χαλκοῖ, (G5470) εἷς· (G1520)
L03 3Krl_4_13 The son of Naber in Raboth Galaad, to him fell the lot of Ergab in Basan, sixty great cities with walls, and brazen bars, one. (1 Kings 4:13 Brenton)
L04 3Krl_4_13 Be-Geber w Ramot w Gileadzie miał Osiedla Jaira, syna Manassesa. W Gileadzie miał również obszar Argob w Baszanie, obejmujący sześćdziesiąt dużych osiedli obmurowanych, o brązowych zaworach u bram. (1 Krl 4:13 BT_4)
L05 3Krl_4_13 υἱὸς Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλααδ, τούτῳ σχοίνισμα Ερεγαβα, ἐν τῇ Βασαν, ἑξήκοντα πόλεις μεγάλαι τειχήρεις καὶ μοχλοὶ χαλκοῖ, εἷς·
L06 3Krl_4_13 υἱός Γαβερ ἐν Ρεμαθ Γαλαάδ οὗτος σχοίνισμα Ερεγαβα ὅς ἐν Βασαν ἑξήκοντα πόλις μέγας τειχήρης καί μοχλός χάλκεος εἷς
L07 3Krl_4_13 syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Gaber w, wewnątrz Remath Gilead / Galaad (kraina / imię własne) ten, ta, to; oto, ów sznur / powróz Eregaba który, która, które w, wewnątrz Baszan (kraina) sześćdziesiąt miasto; mieszkańcy wielki, ogromny otoczony murami i, również drążek / pręt miedziany, brązowy jeden
L08 3Krl_4_13 (G5207) (L2113) (G1722) (L7975) (L2163) (G3778) (L9018) (L3882) (G3739) (G1722) (G3588) (L1902) (G1835) (G4172) (G3173) (L9123) (G2532) (L6544) (G5470) (G1520)
L09 3Krl_4_13 ui(o\s *gaber e)n *remaT *galaad, tou/tO| sCHoi/nisma *eregaba, E(\ e)n tE=| *basan, e(XE/konta po/leis mega/lai teiCHE/reis kai\ moCHloi\ CHalkoi=, ei(=s·
L10 3Krl_4_13 hyios gaber en remaT galaad, tutO sCHoinisma eregaba, hE en tE basan, heXEkonta poleis megalai teiCHEreis kai moCHloi CHalkoi, heis·
L11 3Krl_4_13 N2_NSM N_GSM P N_DS N_DS RD_DSM N3M_NSN N_GSM RR_NSF P RA_DSF N_DSF M N3I_NPF A1_NPF A3H_NPM C N2_NPM A1C_NPM A3_NSM
L12 3Krl_4_13 son (nom) in/among/by (+dat) this (dat) who/whom/which (nom) in/among/by (+dat) the (dat) upon STEP-ing (acc) sixty cities (acc, nom|voc) great ([Adj] nom|voc) and copper or bronze ([Adj] nom|voc) one (nom)
L13 3Krl_4_13 son Gaber in Remath Galaad this cord Eregaba who in the Basan sixty city great enclosed by walls and bar of brass one
L14 3Krl_4_13 3Krl_4_13_1 3Krl_4_13_2 3Krl_4_13_3 3Krl_4_13_4 3Krl_4_13_5 3Krl_4_13_6 3Krl_4_13_7 3Krl_4_13_8 3Krl_4_13_9 3Krl_4_13_10 3Krl_4_13_11 3Krl_4_13_12 3Krl_4_13_13 3Krl_4_13_14 3Krl_4_13_15 3Krl_4_13_16 3Krl_4_13_17 3Krl_4_13_18 3Krl_4_13_19 3Krl_4_13_20
L15