| L01 | 3Krl_6_6 | ἡ πλευρὰ ἡ ὑποκάτω πέντε πήχεων τὸ πλάτος αὐτῆς, καὶ τὸ μέσον ἕξ, καὶ ἡ τρίτη ἑπτὰ ἐν πήχει τὸ πλάτος αὐτῆς· ὅτι διάστημα ἔδωκεν τῷ οἴκῳ κυκλόθεν ἔξωθεν τοῦ οἴκου, ὅπως μὴ ἐπιλαμβάνωνται τῶν τοίχων τοῦ οἴκου. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_6_6 | ἡ (G3588) πλευρὰ (G4125) ἡ (G3588) ὑποκάτω (G5270) πέντε (G4002) πήχεων (G4083) τὸ (G3588) πλάτος (G4114) αὐτῆς, (G846) καὶ (G2532) τὸ (G3588) μέσον (G3319) ἕξ, (G1803) καὶ (G2532) ἡ (G3588) τρίτη (G5154) ἑπτὰ (G2033) ἐν (G1722) πήχει (G4083) τὸ (G3588) πλάτος (G4114) αὐτῆς· (G846) ὅτι (G3754) διάστημα (G1292) ἔδωκεν (G1325) τῷ (G3588) οἴκῳ (G3624) κυκλόθεν (G2943) ἔξωθεν (G1855) τοῦ (G3588) οἴκου, (G3624) ὅπως (G3704) μὴ (G3361) ἐπιλαμβάνωνται (G1949) τῶν (G3588) τοίχων (G5109) τοῦ (G3588) οἴκου. (G3624) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_6_6 | The under side was five cubits broad, and the middle part six, and the third was seven cubits broad; for he formed an interval to the house round about without the house, that they might not touch the walls of the house. (1 Kings 6:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_6_6 | Piętro dolne szerokości pięciu łokci, średnie szerokości sześciu łokci, a trzecie szerokości siedmiu łokci, gdyż zaopatrzył dom na zewnątrz w skarpy dokoła, aby pomieszczeń bocznych nie trzymały mury świątyni. (1 Krl 6:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_6_6 | ἡ | πλευρὰ | ἡ | ὑποκάτω | πέντε | πήχεων | τὸ | πλάτος | αὐτῆς, | καὶ | τὸ | μέσον | ἕξ, | καὶ | ἡ | τρίτη | ἑπτὰ | ἐν | πήχει | τὸ | πλάτος | αὐτῆς· | ὅτι | διάστημα | ἔδωκεν | τῷ | οἴκῳ | κυκλόθεν | ἔξωθεν | τοῦ | οἴκου, | ὅπως | μὴ | ἐπιλαμβάνωνται | τῶν | τοίχων | τοῦ | οἴκου. |
| L06 | 3Krl_6_6 | ὁ | πλευρά | ὁ | ὑποκάτω | πέντε | πῆχυς | ὁ | πλάτος | αὐτός | καί | ὁ | μέσος | ἕξ | καί | ὁ | τρίτος | ἑπτά | ἐν | πῆχυς | ὁ | πλάτος | αὐτός | ὅτι | διάστημα | δίδωμι | ὁ | οἶκος | κυκλόθεν | ἔξωθεν | ὁ | οἶκος | ὅπως | μή | ἐπιλαμβάνομαι | ὁ | τοῖχος | ὁ | οἶκος |
| L07 | 3Krl_6_6 | — | bok (ciała); żebro | — | pod, poniżej | pięć | łokieć (miara długości) | — | szerokość | on, ona, ono | i, również | — | środkowy, pośrodku | sześć | i, również | — | trzeci | siedem | w, wewnątrz | łokieć (miara długości) | — | szerokość | on, ona, ono | że; ponieważ | odstęp, odległość; przerwa czasowa | dać, dawać, przekazać | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | dookoła | od środka, na zewnątrz | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | aby, żeby; jak, w jaki sposób | nie; aby nie | uchwycić; ocalić | — | mur, ściana | — | dom, rodzina; ród, potomstwo |
| L08 | 3Krl_6_6 | (G3588) | (G4125) | (G3588) | (G5270) | (G4002) | (G4083) | (G3588) | (G4114) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G3319) | (G1803) | (G2532) | (G3588) | (G5154) | (G2033) | (G1722) | (G4083) | (G3588) | (G4114) | (G846) | (G3754) | (G1292) | (G1325) | (G3588) | (G3624) | (G2943) | (G1855) | (G3588) | (G3624) | (G3704) | (G3361) | (G1949) | (G3588) | (G5109) | (G3588) | (G3624) |
| L09 | 3Krl_6_6 | E( | pleura\ | E( | u(poka/tO | pe/nte | pE/CHeOn | to\ | pla/tos | au)tE=s, | kai\ | to\ | me/son | e(/X, | kai\ | E( | tri/tE | e(pta\ | e)n | pE/CHei | to\ | pla/tos | au)tE=s· | o(/ti | dia/stEma | e)/dOken | tO=| | oi)/kO| | kuklo/Ten | e)/XOTen | tou= | oi)/kou, | o(/pOs | mE\ | e)pilamba/nOntai | tO=n | toi/CHOn | tou= | oi)/kou. |
| L10 | 3Krl_6_6 | hE | pleura | hE | hypokatO | pente | pECHeOn | to | platos | autEs, | kai | to | meson | heX, | kai | hE | tritE | hepta | en | pECHei | to | platos | autEs· | hoti | diastEma | edOken | tO | oikO | kykloTen | eXOTen | tu | oiku, | hopOs | mE | epilambanOntai | tOn | toiCHOn | tu | oiku. |
| L11 | 3Krl_6_6 | RA_NSF | N1A_NSF | RA_NSF | P | M | A3U_GPM | RA_ASN | N3E_ASN | RD_GSF | C | RA_ASN | A1_ASM | M | C | RA_NSF | A1_NSF | M | P | A3U_DSM | RA_ASN | N3E_ASN | RD_GSF | C | N3M_ASN | VAI_AAI3S | RA_DSM | N2_DSM | D | D | RA_GSM | N2_GSM | C | D | V1_PMS3P | RA_GPM | N2_GPM | RA_GSM | N2_GSM |
| L12 | 3Krl_6_6 | the (nom) | rib (nom|voc) | the (nom) | below | five | cubits (gen) | the (nom|acc) | width (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | and | the (nom|acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | six | and | the (nom) | third (nom|voc) | seven | in/among/by (+dat) | cubit (dat) | the (nom|acc) | width (nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | because/that | interval (nom|acc|voc) | he/she/it-GIVE-ed | the (dat) | house (dat) | around | from the outside | the (gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! | this is how | not | they-should-be-being-TAKE-ed-HOLD-OF | the (gen) | walls (gen) | the (gen) | house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! |
| L13 | 3Krl_6_6 | the | side | the | underneath | five | forearm | the | breadth | he | and | the | in the midst | six | and | the | third | seven | in | forearm | the | breadth | he | since | interval | give | the | home | circling | from outside | the | home | that way | not | take hold/after | the | wall | the | home |
| L14 | 3Krl_6_6 | 3Krl_6_6_1 | 3Krl_6_6_2 | 3Krl_6_6_3 | 3Krl_6_6_4 | 3Krl_6_6_5 | 3Krl_6_6_6 | 3Krl_6_6_7 | 3Krl_6_6_8 | 3Krl_6_6_9 | 3Krl_6_6_10 | 3Krl_6_6_11 | 3Krl_6_6_12 | 3Krl_6_6_13 | 3Krl_6_6_14 | 3Krl_6_6_15 | 3Krl_6_6_16 | 3Krl_6_6_17 | 3Krl_6_6_18 | 3Krl_6_6_19 | 3Krl_6_6_20 | 3Krl_6_6_21 | 3Krl_6_6_22 | 3Krl_6_6_23 | 3Krl_6_6_24 | 3Krl_6_6_25 | 3Krl_6_6_26 | 3Krl_6_6_27 | 3Krl_6_6_28 | 3Krl_6_6_29 | 3Krl_6_6_30 | 3Krl_6_6_31 | 3Krl_6_6_32 | 3Krl_6_6_33 | 3Krl_6_6_34 | 3Krl_6_6_35 | 3Krl_6_6_36 | 3Krl_6_6_37 | 3Krl_6_6_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||