| L01 | 3Krl_8_20 | καὶ ἀνέστησεν κύριος τὸ ῥῆμα αὐτοῦ, ὃ ἐλάλησεν, καὶ ἀνέστην ἀντὶ Δαυιδ τοῦ πατρός μου καὶ ἐκάθισα ἐπὶ τοῦ θρόνου Ισραηλ, καθὼς ἐλάλησεν κύριος, καὶ ᾠκοδόμησα τὸν οἶκον τῷ ὀνόματι κυρίου θεοῦ Ισραηλ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_8_20 | καὶ (G2532) ἀνέστησεν (G450) κύριος (G2962) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) αὐτοῦ, (G846) ὃ (G3739) ἐλάλησεν, (G2980) καὶ (G2532) ἀνέστην (G450) ἀντὶ (G473) Δαυιδ (G1138) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) μου (G3450) καὶ (G2532) ἐκάθισα (G2523) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) θρόνου (G2362) Ισραηλ, (G2474) καθὼς (G2531) ἐλάλησεν (G2980) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) ᾠκοδόμησα (G3618) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) τῷ (G3588) ὀνόματι (G3686) κυρίου (G2962) θεοῦ (G2316) Ισραηλ. (G2474) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_8_20 | And the Lord has confirmed the word that he spoke, and I am risen up in the place of my father David, and I have sat down on the throne of Israel, as the Lord spoke, and I have built the house to the name of the Lord God of Israel. (1 Kings 8:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_8_20 | Wypełnił Pan właśnie to, co obiecał, bo nastałem po moim ojcu, Dawidzie, i zasiadłem na tronie izraelskim, jak zapowiedział Pan, oraz zbudowałem dom dla Imienia Pana, Boga Izraela. (1 Krl 8:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_8_20 | καὶ | ἀνέστησεν | κύριος | τὸ | ῥῆμα | αὐτοῦ, | ὃ | ἐλάλησεν, | καὶ | ἀνέστην | ἀντὶ | Δαυιδ | τοῦ | πατρός | μου | καὶ | ἐκάθισα | ἐπὶ | τοῦ | θρόνου | Ισραηλ, | καθὼς | ἐλάλησεν | κύριος, | καὶ | ᾠκοδόμησα | τὸν | οἶκον | τῷ | ὀνόματι | κυρίου | θεοῦ | Ισραηλ. |
| L06 | 3Krl_8_20 | καί | ἀνίστημι | κύριος | ὁ | ῥῆμα | αὐτός | ὅς | λαλέω | καί | ἀνίστημι | ἀντί | Δαβίδ | ὁ | πατήρ | μου | καί | καθίζω | ἐπί | ὁ | θρόνος | Ἰσραήλ | καθώς | λαλέω | κύριος | καί | οἰκοδομέω | ὁ | οἶκος | ὁ | ὄνομα | κύριος | θεός | Ἰσραήλ |
| L07 | 3Krl_8_20 | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | słowo, wypowiedź | on, ona, ono | który, która, które | mówić, rozmawiać | i, również | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | naprzeciw; z powodu, ponieważ | Dawid – król Izraela | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | mnie, mojego | i, również | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | na, nad, w czasie, za | — | tron | Izrael | tak jak, zgodnie z tym | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | budować, wznosić | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | imię, nazwa | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | Bóg, bóg; bóstwo | Izrael |
| L08 | 3Krl_8_20 | (G2532) | (G450) | (G2962) | (G3588) | (G4487) | (G846) | (G3739) | (G2980) | (G2532) | (G450) | (G473) | (G1138) | (G3588) | (G3962) | (G3450) | (G2532) | (G2523) | (G1909) | (G3588) | (G2362) | (G2474) | (G2531) | (G2980) | (G2962) | (G2532) | (G3618) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G3686) | (G2962) | (G2316) | (G2474) |
| L09 | 3Krl_8_20 | kai\ | a)ne/stEsen | ku/rios | to\ | r(E=ma | au)tou=, | o(\ | e)la/lEsen, | kai\ | a)ne/stEn | a)nti\ | *dauid | tou= | patro/s | mou | kai\ | e)ka/Tisa | e)pi\ | tou= | Tro/nou | *israEl, | kaTO\s | e)la/lEsen | ku/rios, | kai\ | O)|kodo/mEsa | to\n | oi)=kon | tO=| | o)no/mati | kuri/ou | Teou= | *israEl. |
| L10 | 3Krl_8_20 | kai | anestEsen | kyrios | to | rEma | autu, | ho | elalEsen, | kai | anestEn | anti | dauid | tu | patros | mu | kai | ekaTisa | epi | tu | Tronu | israEl, | kaTOs | elalEsen | kyrios, | kai | OkodomEsa | ton | oikon | tO | onomati | kyriu | Teu | israEl. |
| L11 | 3Krl_8_20 | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_ASN | N3M_ASN | RD_GSM | RR_ASN | VAI_AAI3S | C | VHI_AAI1S | P | N_GSM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | C | VAI_AAI1S | P | RA_GSM | N2_GSM | N_GSM | D | VAI_AAI3S | N2_NSM | C | VAI_AAI1S | RA_ASM | N2_ASM | RA_DSN | N3M_DSN | N2_GSM | N2_GSM | N_GSM |
| L12 | 3Krl_8_20 | and | he/she/it-STand-ed-UP | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom|acc) | declaration (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | who/whom/which (nom|acc) | he/she/it-SPEAK-ed | and | I-STand-ed-UP | against (+gen) | David (indecl) | the (gen) | father (gen) | me (gen) | and | I-SIT DOWN-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | throne (gen) | Israel (indecl) | as accordingly | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | I-BUILD/EDIFY-ed | the (acc) | house (acc) | the (dat) | name (dat) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | god (gen) | Israel (indecl) |
| L13 | 3Krl_8_20 | and | stand up | lord | the | statement | he | who | talk | and | stand up | against | Dabid | the | father | of me | and | sit down | in | the | throne | Israel | just as/like | talk | lord | and | build | the | home | the | name | lord | God | Israel |
| L14 | 3Krl_8_20 | 3Krl_8_20_1 | 3Krl_8_20_2 | 3Krl_8_20_3 | 3Krl_8_20_4 | 3Krl_8_20_5 | 3Krl_8_20_6 | 3Krl_8_20_7 | 3Krl_8_20_8 | 3Krl_8_20_9 | 3Krl_8_20_10 | 3Krl_8_20_11 | 3Krl_8_20_12 | 3Krl_8_20_13 | 3Krl_8_20_14 | 3Krl_8_20_15 | 3Krl_8_20_16 | 3Krl_8_20_17 | 3Krl_8_20_18 | 3Krl_8_20_19 | 3Krl_8_20_20 | 3Krl_8_20_21 | 3Krl_8_20_22 | 3Krl_8_20_23 | 3Krl_8_20_24 | 3Krl_8_20_25 | 3Krl_8_20_26 | 3Krl_8_20_27 | 3Krl_8_20_28 | 3Krl_8_20_29 | 3Krl_8_20_30 | 3Krl_8_20_31 | 3Krl_8_20_32 | 3Krl_8_20_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||