| L01 | 3Krl_9_12 | καὶ ἐξῆλθεν Χιραμ ἐκ Τύρου καὶ ἐπορεύθη εἰς τὴν Γαλιλαίαν τοῦ ἰδεῖν τὰς πόλεις, ἃς ἔδωκεν αὐτῷ Σαλωμων, καὶ οὐκ ἤρεσαν αὐτῷ· | |||||||||||||||||||||
| L02 | 3Krl_9_12 | καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) Χιραμ (L9897) ἐκ (G1537) Τύρου (G5184) καὶ (G2532) ἐπορεύθη (G4198) εἰς (G1519) τὴν (G3588) Γαλιλαίαν (G1056) τοῦ (G3588) ἰδεῖν (G3708) τὰς (G3588) πόλεις, (G4172) ἃς (G3739) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) Σαλωμων, (L8143) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἤρεσαν (G700) αὐτῷ· (G846) | |||||||||||||||||||||
| L03 | 3Krl_9_12 | So Chiram departed from Tyre, and went into Galilee to see the cities which Solomon gave to him; and they pleased him not. And he said, (1 Kings 9:12 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | 3Krl_9_12 | Kiedy Hiram wyjechał z Tyru, aby obejrzeć miasta, które mu dał Salomon, te mu się nie spodobały. (1 Krl 9:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | 3Krl_9_12 | καὶ | ἐξῆλθεν | Χιραμ | ἐκ | Τύρου | καὶ | ἐπορεύθη | εἰς | τὴν | Γαλιλαίαν | τοῦ | ἰδεῖν | τὰς | πόλεις, | ἃς | ἔδωκεν | αὐτῷ | Σαλωμων, | καὶ | οὐκ | ἤρεσαν | αὐτῷ· |
| L06 | 3Krl_9_12 | καί | ἐξέρχομαι | Χιραμ | ἐκ | Τύρος | καί | πορεύομαι | εἰς | ὁ | Γαλιλαία | ὁ | ὁράω | ὁ | πόλις | ὅς | δίδωμι | αὐτός | Σαλωμών | καί | οὐ | ἀρέσκω | αὐτός |
| L07 | 3Krl_9_12 | i, również | iść, wychodzić, opuścić | Chiram | z, spośród, od | Tyr | i, również | iść, podążać; odejść | do, ku; w, na | — | Galilea | — | widzieć, ujrzeć; rozumieć | — | miasto; mieszkańcy | który, która, które | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | Salomon | i, również | nie, czyż nie | zadowolić | on, ona, ono |
| L08 | 3Krl_9_12 | (G2532) | (G1831) | (L9897) | (G1537) | (G5184) | (G2532) | (G4198) | (G1519) | (G3588) | (G1056) | (G3588) | (G3708) | (G3588) | (G4172) | (G3739) | (G1325) | (G846) | (L8143) | (G2532) | (G3756) | (G700) | (G846) |
| L09 | 3Krl_9_12 | kai\ | e)XE=lTen | *CHiram | e)k | *tu/rou | kai\ | e)poreu/TE | ei)s | tE\n | *galilai/an | tou= | i)dei=n | ta\s | po/leis, | a(/s | e)/dOken | au)tO=| | *salOmOn, | kai\ | ou)k | E)/resan | au)tO=|· |
| L10 | 3Krl_9_12 | kai | eXElTen | CHiram | ek | tyru | kai | eporeuTE | eis | tEn | galilaian | tu | idein | tas | poleis, | has | edOken | autO | salOmOn, | kai | uk | Eresan | autO· |
| L11 | 3Krl_9_12 | C | VBI_AAI3S | N_NSM | P | N2_GSF | C | VCI_API3S | P | RA_ASF | N1A_ASF | RA_GSN | VB_AAN | RA_APF | N3I_APF | RR_APF | VAI_AAI3S | RD_DSM | N_NSM | C | D | VAI_AAI3P | RD_DSM |
| L12 | 3Krl_9_12 | and | he/she/it-COME-ed-OUT | out of (+gen) | Tyre (gen) | and | he/she/it-was-GO-ed | into (+acc) | the (acc) | Galilee(acc); Galilean ([Adj] acc) | the (gen) | to-SEE | the (acc) | cities (acc, nom|voc) | who/whom/which (acc) | he/she/it-GIVE-ed | him/it/same (dat) | Solomon (indecl), Solomon (nom|voc) | and | not | they-PLEASE-ed | him/it/same (dat) | |
| L13 | 3Krl_9_12 | and | come out | Chiram | from | Tyros | and | travel | into | the | Galilaia | the | view | the | city | who | give | he | Salōmōn | and | not | accommodate | he |
| L14 | 3Krl_9_12 | 3Krl_9_12_1 | 3Krl_9_12_2 | 3Krl_9_12_3 | 3Krl_9_12_4 | 3Krl_9_12_5 | 3Krl_9_12_6 | 3Krl_9_12_7 | 3Krl_9_12_8 | 3Krl_9_12_9 | 3Krl_9_12_10 | 3Krl_9_12_11 | 3Krl_9_12_12 | 3Krl_9_12_13 | 3Krl_9_12_14 | 3Krl_9_12_15 | 3Krl_9_12_16 | 3Krl_9_12_17 | 3Krl_9_12_18 | 3Krl_9_12_19 | 3Krl_9_12_20 | 3Krl_9_12_21 | 3Krl_9_12_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||