| L01 | 3Mch_1_3 | τοῦτον δὲ διαγαγὼν Δοσίθεος ὁ Δριμύλου λεγόμενος, τὸ γένος Ιουδαῖος, ὕστερον δὲ μεταβαλὼν τὰ νόμιμα καὶ τῶν πατρίων δογμάτων ἀπηλλοτριωμένος, ἄσημόν τινα κατέκλινεν ἐν τῇ σκηνῇ, ὃν συνέβη κομίσασθαι τὴν ἐκείνου κόλασιν. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_1_3 | τοῦτον (G3778) δὲ (G1161) διαγαγὼν (G1236) Δοσίθεος (L2789) ὁ (G3588) Δριμύλου (L2799) λεγόμενος, (G3004) τὸ (G3588) γένος (G1085) Ιουδαῖος, (G2453) ὕστερον (G5305) δὲ (G1161) μεταβαλὼν (G3328) τὰ (G3588) νόμιμα (L6785) καὶ (G2532) τῶν (G3588) πατρίων (L7315) δογμάτων (G1378) ἀπηλλοτριωμένος, (G526) ἄσημόν (G767) τινα (G5100) κατέκλινεν (G2625) ἐν (G1722) τῇ (G3588) σκηνῇ, (G4633) ὃν (G3739) συνέβη (G4819) κομίσασθαι (G2865) τὴν (G3588) ἐκείνου (G1565) κόλασιν. (G2851) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_1_3 | But Dositheus, called the son of Drimulus, by birth a Jew, afterward a renegade from the laws and observances of his country, conveyed Ptolemy away, and made an obscure person lie down in his stead in the tent. It befell this man to receive the fate which was meant for the other. (3 Maccabees 1:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_1_3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_1_3 | τοῦτον | δὲ | διαγαγὼν | Δοσίθεος | ὁ | Δριμύλου | λεγόμενος, | τὸ | γένος | Ιουδαῖος, | ὕστερον | δὲ | μεταβαλὼν | τὰ | νόμιμα | καὶ | τῶν | πατρίων | δογμάτων | ἀπηλλοτριωμένος, | ἄσημόν | τινα | κατέκλινεν | ἐν | τῇ | σκηνῇ, | ὃν | συνέβη | κομίσασθαι | τὴν | ἐκείνου | κόλασιν. |
| L06 | 3Mch_1_3 | οὗτος | δέ | διάγω | Δοσίθεος | ὁ | Δρίμυλος | λέγω | ὁ | γένος | Ἰουδαῖος | ὕστερον | δέ | μεταβάλλω | ὁ | νόμιμος | καί | ὁ | πάτριος | δόγμα | ἀπαλλοτριόω | ἄσημος | τις | κατακλίνω | ἐν | ὁ | σκηνή | ὅς | συμβαίνω | κομίζω | ὁ | ἐκεῖνος | κόλασις |
| L07 | 3Mch_1_3 | ten, ta, to; oto, ów | lecz; zaś, natomiast | prowadzić przez jakieś miejsce | Dositheos | — | Drimylos | mówić, powiedzieć | — | ród, krewni, plemię; naród, gatunek | Żyd, Judejczyk | później, następnie | lecz; zaś, natomiast | zmieniać, przeobrażać | — | formalności prawne / przepisy | i, również | — | ojcowski / należący do ojca | zarządzenie, dekret, nakaz | oddalić się, odstręczać kogoś | nieoznaczony (pieniądz); mierny | ktoś, coś; niektórzy | kazać zasiąść przy stole; położyć się do posiłku | w, wewnątrz | — | namiot, siedziba | który, która, które | zdarzać się, wydarzać; spotykać się | troszczyć się o kogoś; odebrać; otrzymać | — | tamten, ów | kara |
| L08 | 3Mch_1_3 | (G3778) | (G1161) | (G1236) | (L2789) | (G3588) | (L2799) | (G3004) | (G3588) | (G1085) | (G2453) | (G5305) | (G1161) | (G3328) | (G3588) | (L6785) | (G2532) | (G3588) | (L7315) | (G1378) | (G526) | (G767) | (G5100) | (G2625) | (G1722) | (G3588) | (G4633) | (G3739) | (G4819) | (G2865) | (G3588) | (G1565) | (G2851) |
| L09 | 3Mch_1_3 | tou=ton | de\ | diagagO\n | *dosi/Teos | o( | *drimu/lou | lego/menos, | to\ | ge/nos | *ioudai=os, | u(/steron | de\ | metabalO\n | ta\ | no/mima | kai\ | tO=n | patri/On | dogma/tOn | a)pEllotriOme/nos, | a)/sEmo/n | tina | kate/klinen | e)n | tE=| | skEnE=|, | o(\n | sune/bE | komi/sasTai | tE\n | e)kei/nou | ko/lasin. |
| L10 | 3Mch_1_3 | tuton | de | diagagOn | dosiTeos | ho | drimylu | legomenos, | to | genos | iudaios, | hysteron | de | metabalOn | ta | nomima | kai | tOn | patriOn | dogmatOn | apEllotriOmenos, | asEmon | tina | kateklinen | en | tE | skEnE, | hon | synebE | komisasTai | tEn | ekeinu | kolasin. |
| L11 | 3Mch_1_3 | RD_ASM | x | VB_AAPNSM | N_NSM | RA_NSM | N2_GSM | V1_PMPNSM | RA_ASN | N3E_ASN | N2_NSM | D | x | VB_AAPNSM | RA_APN | A1_APN | C | RA_GPN | A1A_GPN | N3M_GPN | VM_XMPNSM | A1B_ASM | RI_ASM | V1I_IAI3S | P | RA_DSF | N1_DSF | RR_ASM | VZI_AAI3S | VA_AMN | RA_ASF | RD_GSM | N3I_ASF |
| L12 | 3Mch_1_3 | this (acc) | Yet | upon THRU-LEAD-ing (nom) | the (nom) | while being-SAY/TELL-ed (nom) | the (nom|acc) | race (nom|acc|voc) | Jewish ([Adj] nom) | afterward; latter ([Adj] acc, nom|acc|voc) | Yet | going-to-METABOLIZE (fut ptcp) (nom), upon METABOLIZE-ing (nom) | the (nom|acc) | and | the (gen) | patrilineages (gen) | dogmas (gen) | having-been-???-ed (nom) | unmarked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | some/any (nom|acc), some/any (acc) | he/she/it-was-RECLINE-ing, he/she/it-RECLINE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | tent (dat) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | he/she/it-HAPPEN-ed | to-be-PROCURE-ed | the (acc) | that (gen) | divine retribution (acc) | |||
| L13 | 3Mch_1_3 | this | though | head through | Dositheos | the | Drimylos | tell | the | family | Judean | later | though | reverse | the | legalities | and | the | belonging to one's father | dogma | estrange | unremarkable | anyone | recline | in | the | tent | who | converge | obtain | the | that | punishment |
| L14 | 3Mch_1_3 | 3Mch_1_3_1 | 3Mch_1_3_2 | 3Mch_1_3_3 | 3Mch_1_3_4 | 3Mch_1_3_5 | 3Mch_1_3_6 | 3Mch_1_3_7 | 3Mch_1_3_8 | 3Mch_1_3_9 | 3Mch_1_3_10 | 3Mch_1_3_11 | 3Mch_1_3_12 | 3Mch_1_3_13 | 3Mch_1_3_14 | 3Mch_1_3_15 | 3Mch_1_3_16 | 3Mch_1_3_17 | 3Mch_1_3_18 | 3Mch_1_3_19 | 3Mch_1_3_20 | 3Mch_1_3_21 | 3Mch_1_3_22 | 3Mch_1_3_23 | 3Mch_1_3_24 | 3Mch_1_3_25 | 3Mch_1_3_26 | 3Mch_1_3_27 | 3Mch_1_3_28 | 3Mch_1_3_29 | 3Mch_1_3_30 | 3Mch_1_3_31 | 3Mch_1_3_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||