Informacja
Bible Left

3Mch_2_20

Bible Right
3Mch_2_19 3Mch_2_21

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_2_20 ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου, καὶ δὸς αἰνέσεις ἐν τῷ στόματι τῶν καταπεπτωκότων καὶ συντετριμμένων τὰς ψυχὰς ποιήσας ἡμῖν εἰρήνην.
L02 3Mch_2_20 ταχὺ (G5036) προκαταλαβέτωσαν (L7685) ἡμᾶς (G2248) οἱ (G3588) οἰκτιρμοί (G3628) σου, (G4675) καὶ (G2532) δὸς (G1325) αἰνέσεις (G133) ἐν (G1722) τῷ (G3588) στόματι (G4750) τῶν (G3588) καταπεπτωκότων (G2667) καὶ (G2532) συντετριμμένων (G4937) τὰς (G3588) ψυχὰς (G5590) ποιήσας (G4160) ἡμῖν (G2254) εἰρήνην. (G1515)
L03 3Mch_2_20 Let thy mercies quickly go before us. Grant us peace, that the cast down and broken hearted may praise thee with their mouth. (3 Maccabees 2:20 Brenton)
L04 3Mch_2_20
L05 3Mch_2_20 ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου, καὶ δὸς αἰνέσεις ἐν τῷ στόματι τῶν καταπεπτωκότων καὶ συντετριμμένων τὰς ψυχὰς ποιήσας ἡμῖν εἰρήνην.
L06 3Mch_2_20 ταχύ προκαταλαμβάνω ἡμᾶς οἰκτιρμός σοῦ καί δίδωμι αἴνεσις ἐν στόμα καταπίπτω καί συντρίβω ψυχή ποιέω ἡμῖν εἰρήνη
L07 3Mch_2_20 szybki, prędki chwycić wcześniej nas (biernik od my) miłosierdzie, współczucie; litość ciebie, twojego i, również dać, dawać, przekazać uwielbienie, pochwała, dziękczynienie w, wewnątrz usta, otwór; ostrze (miecza) upaść w dół i, również niszczyć przez rozbicie; kruszyć dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) czynić, robić, wytwarzać nam (celownik 1 os. l.mn.) pokój; harmonia
L08 3Mch_2_20 (G5036) (L7685) (G2248) (G3588) (G3628) (G4675) (G2532) (G1325) (G133) (G1722) (G3588) (G4750) (G3588) (G2667) (G2532) (G4937) (G3588) (G5590) (G4160) (G2254) (G1515)
L09 3Mch_2_20 taCHu\ prokatalabe/tOsan E(ma=s oi( oi)ktirmoi/ sou, kai\ do\s ai)ne/seis e)n tO=| sto/mati tO=n katapeptOko/tOn kai\ suntetrimme/nOn ta\s PSuCHa\s poiE/sas E(mi=n ei)rE/nEn.
L10 3Mch_2_20 taCHy prokatalabetOsan hEmas hoi oiktirmoi su, kai dos aineseis en tO stomati tOn katapeptOkotOn kai syntetrimmenOn tas PSyCHas poiEsas hEmin eirEnEn.
L11 3Mch_2_20 D VB_AAD3P RP_AP RA_NPM N2_NPM RP_GS C VO_AAD2S N3I_APF P RA_DSN N3M_DSN RA_GPM VX_XAPGPM C VP_XMPGPM RA_APF N1_APF VA_AAPNSM RP_DP N1_ASF
L12 3Mch_2_20 quickly; quick ([Adj] nom|acc|voc, voc) us (acc) the (nom) compassions/pities (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and do-GIVE-you(sg)! praises (acc, nom|voc); you(sg)-will-PRAISE in/among/by (+dat) the (dat) mouth/maw (dat) the (gen) having ???-ed (gen) and having-been-BREAK-ed (gen) the (acc) lifes (acc) upon DO/MAKE-ing (nom|voc) us (dat) peace (acc)
L13 3Mch_2_20 quickly seize beforehand us the compassion of you and give singing praise in the mouth the fall down and fracture the soul do us peace
L14 3Mch_2_20 3Mch_2_20_1 3Mch_2_20_2 3Mch_2_20_3 3Mch_2_20_4 3Mch_2_20_5 3Mch_2_20_6 3Mch_2_20_7 3Mch_2_20_8 3Mch_2_20_9 3Mch_2_20_10 3Mch_2_20_11 3Mch_2_20_12 3Mch_2_20_13 3Mch_2_20_14 3Mch_2_20_15 3Mch_2_20_16 3Mch_2_20_17 3Mch_2_20_18 3Mch_2_20_19 3Mch_2_20_20 3Mch_2_20_21
L15