Informacja
Bible Left

3Mch_2_25

Bible Right
3Mch_2_24 3Mch_2_26

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_2_25 Διακομισθεὶς δὲ εἰς τὴν Αἴγυπτον καὶ τὰ τῆς κακίας ἐπαύξων διά τε τῶν προαποδεδειγμένων συμποτῶν καὶ ἑταίρων τοῦ παντὸς δικαίου κεχωρισμένων
L02 3Mch_2_25 Διακομισθεὶς (L2572) δὲ (G1161) εἰς (G1519) τὴν (G3588) Αἴγυπτον (G125) καὶ (G2532) τὰ (G3588) τῆς (G3588) κακίας (G2549) ἐπαύξων (L3646) διά (G1223) τε (G5037) τῶν (G3588) προαποδεδειγμένων (L7660) συμποτῶν (L8839) καὶ (G2532) ἑταίρων (G2083) τοῦ (G3588) παντὸς (G3956) δικαίου (G1342) κεχωρισμένων (G5563)
L03 3Mch_2_25 He proceeded to Egypt, grew worse in wickedness through his beforementioned companions in wine, who were lost to all goodness; (3 Maccabees 2:25 Brenton)
L04 3Mch_2_25
L05 3Mch_2_25 Διακομισθεὶς δὲ εἰς τὴν Αἴγυπτον καὶ τὰ τῆς κακίας ἐπαύξων διά τε τῶν προαποδεδειγμένων συμποτῶν καὶ ἑταίρων τοῦ παντὸς δικαίου κεχωρισμένων
L06 3Mch_2_25 διακομίζω δέ εἰς Αἴγυπτος καί κακία ἐπαύξω διά τε προαποδείκνυμι συμπότης καί ἑταῖρος πᾶς δίκαιος χωρίζω
L07 3Mch_2_25 przenieść / przerzucić lecz; zaś, natomiast do, ku; w, na Egipt i, również zło, złośliwość, podłość wzrost / pomnażać przez; z powodu, ponieważ i, także udowodnić wcześniej współpijący i, również towarzysz, partner, współtowarzysz każdy, wszelki, dowolny; cały sprawiedliwy, prawy oddzielać, odłączać; rozdzielać się, rozwodzić
L08 3Mch_2_25 (L2572) (G1161) (G1519) (G3588) (G125) (G2532) (G3588) (G3588) (G2549) (L3646) (G1223) (G5037) (G3588) (L7660) (L8839) (G2532) (G2083) (G3588) (G3956) (G1342) (G5563)
L09 3Mch_2_25 *diakomisTei\s de\ ei)s tE\n *ai)/gupton kai\ ta\ tE=s kaki/as e)pau/XOn dia/ te tO=n proapodedeigme/nOn sumpotO=n kai\ e(tai/rOn tou= panto\s dikai/ou keCHOrisme/nOn
L10 3Mch_2_25 diakomisTeis de eis tEn aigypton kai ta tEs kakias epauXOn dia te tOn proapodedeigmenOn sympotOn kai hetairOn tu pantos dikaiu keCHOrismenOn
L11 3Mch_2_25 VS_APPNSM x P RA_ASF N2_ASF C RA_APN RA_GSF N1A_GSF V1_PAPNSM P x RA_GPM VK_XMPGPM N1M_GPM C N2_GPM RA_GSN A3_GSN A1A_GSN VT_XMPGPM
L12 3Mch_2_25 Yet into (+acc) the (acc) Egypt (acc) and the (nom|acc) the (gen) evil (gen), wickedness (acc) because of (+acc), through (+gen) and [postpositive coordinate] the (gen) and partners (gen) the (gen) every (gen) just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! having-been-SEPARATE-ed (gen)
L13 3Mch_2_25 carry over though into the Aigyptos and the the badness increase through both the prove before fellow-drinker and partner the all right separate
L14 3Mch_2_25 3Mch_2_25_1 3Mch_2_25_2 3Mch_2_25_3 3Mch_2_25_4 3Mch_2_25_5 3Mch_2_25_6 3Mch_2_25_7 3Mch_2_25_8 3Mch_2_25_9 3Mch_2_25_10 3Mch_2_25_11 3Mch_2_25_12 3Mch_2_25_13 3Mch_2_25_14 3Mch_2_25_15 3Mch_2_25_16 3Mch_2_25_17 3Mch_2_25_18 3Mch_2_25_19 3Mch_2_25_20 3Mch_2_25_21
L15