| L01 | 3Mch_3_15 | ἡγησάμεθα μὴ βίᾳ δόρατος, ἐπιεικείᾳ δὲ καὶ πολλῇ φιλανθρωπίᾳ τιθηνήσασθαι τὰ κατοικοῦντα Κοίλην Συρίαν καὶ Φοινίκην ἔθνη εὖ ποιῆσαί τε ἀσμένως. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 3Mch_3_15 | ἡγησάμεθα (G2233) μὴ (G3361) βίᾳ (G970) δόρατος, (L2785) ἐπιεικείᾳ (G1932) δὲ (G1161) καὶ (G2532) πολλῇ (G4183) φιλανθρωπίᾳ (G5363) τιθηνήσασθαι (L9186) τὰ (G3588) κατοικοῦντα (G2730) Κοίλην (L5643) Συρίαν (G4947) καὶ (G2532) Φοινίκην (G5403) ἔθνη (G1484) εὖ (G2095) ποιῆσαί (G4160) τε (G5037) ἀσμένως. (G780) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 3Mch_3_15 | we resolved, not with strength of spear, but with gentleness and much humanity, as it were to nurse the inhabitants of Coele-Syria and Phoenicia, and to be their willing benefactors. (3 Maccabees 3:15 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 3Mch_3_15 | |||||||||||||||||||||
| L05 | 3Mch_3_15 | ἡγησάμεθα | μὴ | βίᾳ | δόρατος, | ἐπιεικείᾳ | δὲ | καὶ | πολλῇ | φιλανθρωπίᾳ | τιθηνήσασθαι | τὰ | κατοικοῦντα | Κοίλην | Συρίαν | καὶ | Φοινίκην | ἔθνη | εὖ | ποιῆσαί | τε | ἀσμένως. |
| L06 | 3Mch_3_15 | ἡγέομαι | μή | βία | δόρυ | ἐπιείκεια | δέ | καί | πολύς | φιλανθρωπία | τιθηνέω | ὁ | κατοικέω | Κοίλη | Συρία | καί | Φοινίκη | ἔθνος | εὖ | ποιέω | τε | ἀσμένως |
| L07 | 3Mch_3_15 | kierować, stać na czele; uważać, sądzić | nie; aby nie | siła fizyczna lub psychiczna | łodyga / trzon | łagodność, delikatność, dobroć | lecz; zaś, natomiast | i, również | wiele, liczny | życzliwość, dobroczynność | mamka / karmić | — | mieszkać | Koile | Syria | i, również | Fenicja | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | dobrze, pomyślnie | czynić, robić, wytwarzać | i, także | z radością, chętnie |
| L08 | 3Mch_3_15 | (G2233) | (G3361) | (G970) | (L2785) | (G1932) | (G1161) | (G2532) | (G4183) | (G5363) | (L9186) | (G3588) | (G2730) | (L5643) | (G4947) | (G2532) | (G5403) | (G1484) | (G2095) | (G4160) | (G5037) | (G780) |
| L09 | 3Mch_3_15 | E(gEsa/meTa | mE\ | bi/a| | do/ratos, | e)pieikei/a| | de\ | kai\ | pollE=| | filanTrOpi/a| | tiTEnE/sasTai | ta\ | katoikou=nta | *koi/lEn | *suri/an | kai\ | *foini/kEn | e)/TnE | eu)= | poiE=sai/ | te | a)sme/nOs. |
| L10 | 3Mch_3_15 | hEgEsameTa | mE | bia | doratos, | epieikeia | de | kai | pollE | filanTrOpia | tiTEnEsasTai | ta | katoikunta | koilEn | syrian | kai | foinikEn | eTnE | eu | poiEsai | te | asmenOs. |
| L11 | 3Mch_3_15 | VAI_AMI1P | D | N1A_DSF | N3_GSN | N1A_DSF | x | C | A1_DSF | N1A_DSF | VA_AMN | RA_APN | V2_PAPAPN | N1_ASF | N1A_ASF | C | N1_ASF | N3E_APN | D | VA_AAN | x | D |
| L12 | 3Mch_3_15 | we-were-DEEM-ed | not | force (dat) | spear (gen) | clemency (dat) | Yet | and | much (dat) | love of people (dat) | the (nom|acc) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (acc, nom|acc|voc) | Syria (acc) | and | Phoenicia (acc); purple-red ([Adj] acc) | nations (nom|acc|voc) | well | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | and [postpositive coordinate] | gladly | ||
| L13 | 3Mch_3_15 | lead | not | violence | stem | fairness | though | and | much | philanthropy | nurse | the | settle | Koilē | Syria | and | Phoinikē | nation | well | do | both | gladly |
| L14 | 3Mch_3_15 | 3Mch_3_15_1 | 3Mch_3_15_2 | 3Mch_3_15_3 | 3Mch_3_15_4 | 3Mch_3_15_5 | 3Mch_3_15_6 | 3Mch_3_15_7 | 3Mch_3_15_8 | 3Mch_3_15_9 | 3Mch_3_15_10 | 3Mch_3_15_11 | 3Mch_3_15_12 | 3Mch_3_15_13 | 3Mch_3_15_14 | 3Mch_3_15_15 | 3Mch_3_15_16 | 3Mch_3_15_17 | 3Mch_3_15_18 | 3Mch_3_15_19 | 3Mch_3_15_20 | 3Mch_3_15_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||