Informacja
Bible Left

3Mch_7_17

Bible Right
3Mch_7_16 3Mch_7_18

Filtruj wiersze:

L01 3Mch_7_17 Παραγενηθέντες δὲ εἰς Πτολεμαίδα τὴν ὀνομαζομένην διὰ τὴν τοῦ τόπου ἰδιότητα ῥοδοφόρον, ἐν ᾗ προσέμεινεν αὐτοὺς ὁ στόλος κατὰ κοινὴν αὐτῶν βουλὴν ἡμέρας ἑπτά,
L02 3Mch_7_17 Παραγενηθέντες (G3854) δὲ (G1161) εἰς (G1519) Πτολεμαίδα (G4424) τὴν (G3588) ὀνομαζομένην (G3687) διὰ (G1223) τὴν (G3588) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) ἰδιότητα (L4717) ῥοδοφόρον, (L8022) ἐν (G1722)(G3739) προσέμεινεν (G4357) αὐτοὺς (G846)(G3588) στόλος (L8681) κατὰ (G2596) κοινὴν (G2839) αὐτῶν (G846) βουλὴν (G1012) ἡμέρας (G2250) ἑπτά, (G2033)
L03 3Mch_7_17 Having arrived at Ptolemais, called from the specialty of that district Rose-bearing, where the fleet, in accordance with the general wish, waited for them seven days, (3 Maccabees 7:17 Brenton)
L04 3Mch_7_17
L05 3Mch_7_17 Παραγενηθέντες δὲ εἰς Πτολεμαίδα τὴν ὀνομαζομένην διὰ τὴν τοῦ τόπου ἰδιότητα ῥοδοφόρον, ἐν προσέμεινεν αὐτοὺς στόλος κατὰ κοινὴν αὐτῶν βουλὴν ἡμέρας ἑπτά,
L06 3Mch_7_17 παραγίνομαι δέ εἰς Πτολεμαΐς ὀνομάζω διά τόπος ἰδιότης ῥοδοφόρος ἐν ὅς προσμένω αὐτός στόλος κατά κοινός αὐτός βουλή ἡμέρα ἑπτά
L07 3Mch_7_17 pojawiać się; publicznie występować lecz; zaś, natomiast do, ku; w, na Ptolemais nazywać, określać; nadawać imię przez; z powodu, ponieważ miejsce, obszar; fragment (tekstu) osobliwa natura niosąc róże w, wewnątrz który, która, które pozostawać, trwać przy czymś on, ona, ono wyposażenie / ekwipunek wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według pospolity, zwykły; nieczysty (u Żydów) on, ona, ono rada, zamysł; wola, plan dzień; pełna doba siedem
L08 3Mch_7_17 (G3854) (G1161) (G1519) (G4424) (G3588) (G3687) (G1223) (G3588) (G3588) (G5117) (L4717) (L8022) (G1722) (G3739) (G4357) (G846) (G3588) (L8681) (G2596) (G2839) (G846) (G1012) (G2250) (G2033)
L09 3Mch_7_17 *paragenETe/ntes de\ ei)s *ptolemai/da tE\n o)nomaDZome/nEn dia\ tE\n tou= to/pou i)dio/tEta r(odofo/ron, e)n E(=| prose/meinen au)tou\s o( sto/los kata\ koinE\n au)tO=n boulE\n E(me/ras e(pta/,
L10 3Mch_7_17 paragenETentes de eis ptolemaida tEn onomaDZomenEn dia tEn tu topu idiotEta rodoforon, en hE prosemeinen autus ho stolos kata koinEn autOn bulEn hEmeras hepta,
L11 3Mch_7_17 VC_APPNPM x P N_ASF RA_ASF V1_PMPASF P RA_ASF RA_GSM N2_GSM N3T_ASF A1B_ASF P RR_DSF VAI_AAI3S RD_APM RA_NSM N2_NSM P A1_ASF RD_GPM N1_ASF N1A_APF M
L12 3Mch_7_17 upon being-COME-ed-INTO-BEING (nom|voc) Yet into (+acc) Ptolemais (acc) the (acc) while being-NAME-ed (acc) because of (+acc), through (+gen) the (acc) the (gen) place (gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) he/she/it-CONTINUE-ed them/same (acc) the (nom) down/according to/as per (+acc), against (+gen) common/vulgar ([Adj] acc) them/same (gen) plan/intention (acc) day (gen), days (acc) seven
L13 3Mch_7_17 happen by though into Ptolemaΐs the name through the the place peculiar nature bearing roses in who continue on he the equipment down common he intent day seven
L14 3Mch_7_17 3Mch_7_17_1 3Mch_7_17_2 3Mch_7_17_3 3Mch_7_17_4 3Mch_7_17_5 3Mch_7_17_6 3Mch_7_17_7 3Mch_7_17_8 3Mch_7_17_9 3Mch_7_17_10 3Mch_7_17_11 3Mch_7_17_12 3Mch_7_17_13 3Mch_7_17_14 3Mch_7_17_15 3Mch_7_17_16 3Mch_7_17_17 3Mch_7_17_18 3Mch_7_17_19 3Mch_7_17_20 3Mch_7_17_21 3Mch_7_17_22 3Mch_7_17_23 3Mch_7_17_24
L15