Informacja
Bible Left

4Krl_10_16

Bible Right
4Krl_10_15 4Krl_10_17

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_10_16 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Δεῦρο μετ’ ἐμοῦ καὶ ἰδὲ ἐν τῷ ζηλῶσαί με τῷ κυρίῳ Σαβαωθ· καὶ ἐπεκάθισεν αὐτὸν ἐν τῷ ἅρματι αὐτοῦ. –
L02 4Krl_10_16 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτόν (G846) Δεῦρο (G1204) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) ἰδὲ (G3708) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ζηλῶσαί (G2206) με (G3165) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) Σαβαωθ· (G4519) καὶ (G2532) ἐπεκάθισεν (G1940) αὐτὸν (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἅρματι (G716) αὐτοῦ. (G846)(L0)
L03 4Krl_10_16 And he said to him, Come with me, and see me zealous for the Lord. And he caused him to sit in his chariot. (2 Kings 10:16 Brenton)
L04 4Krl_10_16 i powiedział: «Chodź ze mną, a zobaczysz moją gorliwość o Pana». I jechał z nim na swoim rydwanie. (2 Krl 10:16 BT_4)
L05 4Krl_10_16 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Δεῦρο μετ’ ἐμοῦ καὶ ἰδὲ ἐν τῷ ζηλῶσαί με τῷ κυρίῳ Σαβαωθ· καὶ ἐπεκάθισεν αὐτὸν ἐν τῷ ἅρματι αὐτοῦ.
L06 4Krl_10_16 καί ἔπω πρός αὐτός δεῦρο μετά ἐμοῦ καί ὁράω ἐν ζηλόω μέ κύριος σαβαώθ καί ἐπικαθίζω αὐτός ἐν ἅρμα αὐτός
L07 4Krl_10_16 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono „Chodź tutaj!” z, razem z; po, następnie mnie, mojego i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć w, wewnątrz pałać gorliwością mnie (biernik od "ja") pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Sabaoth (Pan Zastępów) i, również sprawić, że ktoś usiądzie on, ona, ono w, wewnątrz rydwan; wóz bojowy on, ona, ono
L08 4Krl_10_16 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G1204) (G3326) (G1700) (G2532) (G3708) (G1722) (G3588) (G2206) (G3165) (G3588) (G2962) (G4519) (G2532) (G1940) (G846) (G1722) (G3588) (G716) (G846) (L0)
L09 4Krl_10_16 kai\ ei)=pen pro\s au)to/n *deu=ro met’ e)mou= kai\ i)de\ e)n tO=| DZElO=sai/ me tO=| kuri/O| *sabaOT· kai\ e)peka/Tisen au)to\n e)n tO=| a(/rmati au)tou=.
L10 4Krl_10_16 kai eipen pros auton deuro met’ emu kai ide en tO DZElOsai me tO kyriO sabaOT· kai epekaTisen auton en tO harmati autu.
L11 4Krl_10_16 C VBI_AAI3S P RD_ASM D P RP_GS C VB_AAD2S P RA_DSN VA_AAN RP_AS RA_DSM N2_DSM N_DSM C VAI_AAI3S RD_ASM P RA_DSM N3M_DSN RD_GSM
L12 4Krl_10_16 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) come!/here and now after (+acc), with (+gen) me (gen); my/mine (gen) and do-SEE-you(sg)! in/among/by (+dat) the (dat) to-ZEAL, be-you(sg)-ZEAL-ed!, he/she/it-happens-to-ZEAL (opt) me (acc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) Sabaoth and he/she/it-SIT UPON-ed him/it/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) chariot (dat) him/it/same (gen)
L13 4Krl_10_16 and say to he come on with my and view in the zealous me the lord Tsebaoth and sit upon he in the chariot he
L14 4Krl_10_16 4Krl_10_16_1 4Krl_10_16_2 4Krl_10_16_3 4Krl_10_16_4 4Krl_10_16_5 4Krl_10_16_6 4Krl_10_16_7 4Krl_10_16_8 4Krl_10_16_9 4Krl_10_16_10 4Krl_10_16_11 4Krl_10_16_12 4Krl_10_16_13 4Krl_10_16_14 4Krl_10_16_15 4Krl_10_16_16 4Krl_10_16_17 4Krl_10_16_18 4Krl_10_16_19 4Krl_10_16_20 4Krl_10_16_21 4Krl_10_16_22 4Krl_10_16_23 4Krl_10_16_24
L15