Informacja
Bible Left

4Krl_25_14

Bible Right
4Krl_25_13 4Krl_25_15

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_25_14 καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰ ιαμιν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυίσκας καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ χαλκᾶ, ἐν οἷς λειτουργοῦσιν ἐν αὐτοῖς, ἔλαβεν·
L02 4Krl_25_14 καὶ (G2532) τοὺς (G3588) λέβητας (L5886) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ιαμιν (L4641) καὶ (G2532) τὰς (G3588) φιάλας (G5357) καὶ (G2532) τὰς (G3588) θυίσκας (L4571) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) σκεύη (G4632) τὰ (G3588) χαλκᾶ, (G5470) ἐν (G1722) οἷς (G3739) λειτουργοῦσιν (G3008) ἐν (G1722) αὐτοῖς, (G846) ἔλαβεν· (G2983)
L03 4Krl_25_14 And the caldrons, and the shovels, and the bowls, and the censers, and all the brazen vessels with which they minister, he took. (2 Kings 25:14 Brenton)
L04 4Krl_25_14 Zabrali również kotły, łopatki, nożyce, czasze i wszystkie przedmioty z brązu, których używano do służby Bożej. (2 Krl 25:14 BT_4)
L05 4Krl_25_14 καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰ ιαμιν καὶ τὰς φιάλας καὶ τὰς θυίσκας καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ χαλκᾶ, ἐν οἷς λειτουργοῦσιν ἐν αὐτοῖς, ἔλαβεν·
L06 4Krl_25_14 καί λέβης καί ιαμιν καί φιάλη καί θυΐσκη καί πᾶς σκεῦος χάλκεος ἐν ὅς λειτουργέω ἐν αὐτός λαμβάνω
L07 4Krl_25_14 i, również kocioł i, również Jamin / Iamin (imię własne) i, również czasza, misa i, również kadzielnica i, również każdy, wszelki, dowolny; cały naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek miedziany, brązowy w, wewnątrz który, która, które pełnić służbę w, wewnątrz on, ona, ono brać, przyjmować
L08 4Krl_25_14 (G2532) (G3588) (L5886) (G2532) (G3588) (L4641) (G2532) (G3588) (G5357) (G2532) (G3588) (L4571) (G2532) (G3956) (G3588) (G4632) (G3588) (G5470) (G1722) (G3739) (G3008) (G1722) (G846) (G2983)
L09 4Krl_25_14 kai\ tou\s le/bEtas kai\ ta\ iamin kai\ ta\s fia/las kai\ ta\s Tui/skas kai\ pa/nta ta\ skeu/E ta\ CHalka=, e)n oi(=s leitourgou=sin e)n au)toi=s, e)/laben·
L10 4Krl_25_14 kai tus lebEtas kai ta iamin kai tas fialas kai tas Tyiskas kai panta ta skeuE ta CHalka, en hois leiturgusin en autois, elaben·
L11 4Krl_25_14 C RA_APM N3T_APM C RA_APN N_APN C RA_APF N1_APF C RA_APF N1_APF C A3_APN RA_APN N3E_APN RA_APN A1C_APN P RR_DPM V2_PAPDPM P RP_DPM VBI_AAI3S
L12 4Krl_25_14 and the (acc) and the (nom|acc) and the (acc) bowls (acc) and the (acc) and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) vessels (nom|acc|voc); vessel (nom|voc) the (nom|acc) copper or bronze ([Adj] nom|acc|voc) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) they-are-OFFICIATE-ing, while OFFICIATE-ing (dat) in/among/by (+dat) them/same (dat) he/she/it-TAKE HOLD OF-ed
L13 4Krl_25_14 and the kettle and the shovels and the bowl and the censer and all the vessel the of brass in who employed in he take
L14 4Krl_25_14 4Krl_25_14_1 4Krl_25_14_2 4Krl_25_14_3 4Krl_25_14_4 4Krl_25_14_5 4Krl_25_14_6 4Krl_25_14_7 4Krl_25_14_8 4Krl_25_14_9 4Krl_25_14_10 4Krl_25_14_11 4Krl_25_14_12 4Krl_25_14_13 4Krl_25_14_14 4Krl_25_14_15 4Krl_25_14_16 4Krl_25_14_17 4Krl_25_14_18 4Krl_25_14_19 4Krl_25_14_20 4Krl_25_14_21 4Krl_25_14_22 4Krl_25_14_23 4Krl_25_14_24
L15