Informacja
Bible Left

4Krl_25_24

Bible Right
4Krl_25_23 4Krl_25_25

Filtruj wiersze:

L01 4Krl_25_24 καὶ ὤμοσεν Γοδολιας αὐτοῖς καὶ τοῖς ἀνδράσιν αὐτῶν καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μὴ φοβεῖσθε πάροδον τῶν Χαλδαίων· καθίσατε ἐν τῇ γῇ καὶ δουλεύσατε τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος, καὶ καλῶς ἔσται ὑμῖν.
L02 4Krl_25_24 καὶ (G2532) ὤμοσεν (G3660) Γοδολιας (L2341) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἀνδράσιν (G435) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Μὴ (G3361) φοβεῖσθε (G5399) πάροδον (G3938) τῶν (G3588) Χαλδαίων· (G5466) καθίσατε (G2523) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) καὶ (G2532) δουλεύσατε (G1398) τῷ (G3588) βασιλεῖ (G935) Βαβυλῶνος, (G897) καὶ (G2532) καλῶς (G2573) ἔσται (G1510) ὑμῖν. (G5213)
L03 4Krl_25_24 And Godolias swore to them and their men, and said to them, Fear not the incursion of the Chaldeans; dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. (2 Kings 25:24 Brenton)
L04 4Krl_25_24 Wtedy Godoliasz złożył przysięgę im oraz ich ludziom i powiedział do nich: «Nie lękajcie się służyć Chaldejczykom, mieszkajcie w kraju, służcie królowi babilońskiemu, a będzie się wam dobrze powodziło». (2 Krl 25:24 BT_4)
L05 4Krl_25_24 καὶ ὤμοσεν Γοδολιας αὐτοῖς καὶ τοῖς ἀνδράσιν αὐτῶν καὶ εἶπεν αὐτοῖς Μὴ φοβεῖσθε πάροδον τῶν Χαλδαίων· καθίσατε ἐν τῇ γῇ καὶ δουλεύσατε τῷ βασιλεῖ Βαβυλῶνος, καὶ καλῶς ἔσται ὑμῖν.
L06 4Krl_25_24 καί ὀμνύω Γοδολιας αὐτός καί ἀνήρ αὐτός καί ἔπω αὐτός μή φοβέω πάροδος Χαλδαῖος καθίζω ἐν γῆ καί δουλεύω βασιλεύς Βαβυλών καί καλῶς εἰμί ὑμῖν
L07 4Krl_25_24 i, również przysięgać Godolias on, ona, ono i, również mężczyzna, mąż lub narzeczony on, ona, ono i, również powiedzieć, zapytać on, ona, ono nie; aby nie bać się, lękać przejście; przepłynięcie Chaldejczyk sprawić, by ktoś usiadł; usiąść w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd i, również być niewolnikiem, służyć król; przywódca Babilon i, również dobrze, pięknie, należycie być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik)
L08 4Krl_25_24 (G2532) (G3660) (L2341) (G846) (G2532) (G3588) (G435) (G846) (G2532) (G2036) (G846) (G3361) (G5399) (G3938) (G3588) (G5466) (G2523) (G1722) (G3588) (G1093) (G2532) (G1398) (G3588) (G935) (G897) (G2532) (G2573) (G1510) (G5213)
L09 4Krl_25_24 kai\ O)/mosen *godolias au)toi=s kai\ toi=s a)ndra/sin au)tO=n kai\ ei)=pen au)toi=s *mE\ fobei=sTe pa/rodon tO=n *CHaldai/On· kaTi/sate e)n tE=| gE=| kai\ douleu/sate tO=| basilei= *babulO=nos, kai\ kalO=s e)/stai u(mi=n.
L10 4Krl_25_24 kai Omosen godolias autois kai tois andrasin autOn kai eipen autois mE fobeisTe parodon tOn CHaldaiOn· kaTisate en tE gE kai duleusate tO basilei babylOnos, kai kalOs estai hymin.
L11 4Krl_25_24 C VAI_AAI3S N1T_NSM RP_DPM C RA_DPM N3_DPM RP_GPM C VBI_AAI3S RP_DPM D V2_PMD2P N2_ASF RA_GPM N2_GPM VA_AAD2P P RA_DSF N1_DSF C VA_AAD2P RA_DSM N3V_DSM N3W_GSF C D VF_FAI3S RP_DP
L12 4Krl_25_24 and he/she/it-SWEAR-ed them/same (dat) and the (dat) men, husbands (dat) them/same (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed them/same (dat) not you(pl)-are-being-FEAR-ed, be-you(pl)-being-FEAR-ed! ??? (acc) the (gen) Chaldeans (gen) do-SIT DOWN-you(pl)! in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) and do-OBEY-you(pl)! the (dat) king (dat) Babylon (gen) and well/rightly he/she/it-will-be you(pl) (dat)
L13 4Krl_25_24 and swear Godolias he and the man he and say he not afraid passing the Chaldaios sit down in the earth and give allegiance the monarch Babylōn and finely be you
L14 4Krl_25_24 4Krl_25_24_1 4Krl_25_24_2 4Krl_25_24_3 4Krl_25_24_4 4Krl_25_24_5 4Krl_25_24_6 4Krl_25_24_7 4Krl_25_24_8 4Krl_25_24_9 4Krl_25_24_10 4Krl_25_24_11 4Krl_25_24_12 4Krl_25_24_13 4Krl_25_24_14 4Krl_25_24_15 4Krl_25_24_16 4Krl_25_24_17 4Krl_25_24_18 4Krl_25_24_19 4Krl_25_24_20 4Krl_25_24_21 4Krl_25_24_22 4Krl_25_24_23 4Krl_25_24_24 4Krl_25_24_25 4Krl_25_24_26 4Krl_25_24_27 4Krl_25_24_28 4Krl_25_24_29
L15