| L01 | 4Krl_9_1 | καὶ Ελισαιε ὁ προφήτης ἐκάλεσεν ἕνα τῶν υἱῶν τῶν προφητῶν καὶ εἶπεν αὐτῷ Ζῶσαι τὴν ὀσφύν σου καὶ λαβὲ τὸν φακὸν τοῦ ἐλαίου τούτου ἐν τῇ χειρί σου καὶ δεῦρο εἰς Ρεμμωθ Γαλααδ· | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | 4Krl_9_1 | καὶ (G2532) Ελισαιε (L3255) ὁ (G3588) προφήτης (G4396) ἐκάλεσεν (G2564) ἕνα (G1520) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) τῶν (G3588) προφητῶν (G4396) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτῷ (G846) Ζῶσαι (G2224) τὴν (G3588) ὀσφύν (G3751) σου (G4675) καὶ (G2532) λαβὲ (G2983) τὸν (G3588) φακὸν (L9484) τοῦ (G3588) ἐλαίου (G1637) τούτου (G3778) ἐν (G1722) τῇ (G3588) χειρί (G5495) σου (G4675) καὶ (G2532) δεῦρο (G1204) εἰς (G1519) Ρεμμωθ (L7982) Γαλααδ· (L2163) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | 4Krl_9_1 | And Elisaie the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, Gird up thy loins, and take this cruse of oil in thy hand, and go to Remmoth Galaad. (2 Kings 9:1 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | 4Krl_9_1 | Prorok Elizeusz wezwał jednego z uczniów prorockich i powiedział mu: «Przepasz biodra, weź z sobą to naczyńko z oliwą i idź do Ramot w Gileadzie. (2 Krl 9:1 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | 4Krl_9_1 | Καὶ | Ελισαιε | ὁ | προφήτης | ἐκάλεσεν | ἕνα | τῶν | υἱῶν | τῶν | προφητῶν | καὶ | εἶπεν | αὐτῷ | Ζῶσαι | τὴν | ὀσφύν | σου | καὶ | λαβὲ | τὸν | φακὸν | τοῦ | ἐλαίου | τούτου | ἐν | τῇ | χειρί | σου | καὶ | δεῦρο | εἰς | Ρεμμωθ | Γαλααδ· |
| L06 | 4Krl_9_1 | καί | Ελισαιε | ὁ | προφήτης | καλέω | εἷς | ὁ | υἱός | ὁ | προφήτης | καί | ἔπω | αὐτός | ζώννυμι | ὁ | ὀσφύς | σοῦ | καί | λαμβάνω | ὁ | φακός | ὁ | ἔλαιον | οὗτος | ἐν | ὁ | χείρ | σοῦ | καί | δεῦρο | εἰς | Ρεμμωθ | Γαλαάδ |
| L07 | 4Krl_9_1 | i, również | Elisaie | — | prorok | wołać; nazywać po imieniu | jeden | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | prorok | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | przepasać; przygotować się do działania | — | biodra, lędźwie | ciebie, twojego | i, również | brać, przyjmować | — | soczewica | — | oliwa z oliwek | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | ciebie, twojego | i, również | „Chodź tutaj!” | do, ku; w, na | Remmoth | Gilead / Galaad (kraina / imię własne) |
| L08 | 4Krl_9_1 | (G2532) | (L3255) | (G3588) | (G4396) | (G2564) | (G1520) | (G3588) | (G5207) | (G3588) | (G4396) | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G2224) | (G3588) | (G3751) | (G4675) | (G2532) | (G2983) | (G3588) | (L9484) | (G3588) | (G1637) | (G3778) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G4675) | (G2532) | (G1204) | (G1519) | (L7982) | (L2163) |
| L09 | 4Krl_9_1 | *kai\ | *elisaie | o( | profE/tEs | e)ka/lesen | e(/na | tO=n | ui(O=n | tO=n | profEtO=n | kai\ | ei)=pen | au)tO=| | *DZO=sai | tE\n | o)sfu/n | sou | kai\ | labe\ | to\n | fako\n | tou= | e)lai/ou | tou/tou | e)n | tE=| | CHeiri/ | sou | kai\ | deu=ro | ei)s | *remmOT | *galaad· |
| L10 | 4Krl_9_1 | kai | elisaie | ho | profEtEs | ekalesen | hena | tOn | hyiOn | tOn | profEtOn | kai | eipen | autO | DZOsai | tEn | osfyn | su | kai | labe | ton | fakon | tu | elaiu | tutu | en | tE | CHeiri | su | kai | deuro | eis | remmOT | galaad· |
| L11 | 4Krl_9_1 | C | N_NSM | RA_NSM | N1M_NSM | VAI_AAI3S | A3_ASM | RA_GPM | N2_GPM | RA_GPM | N1M_GPM | C | VBI_AAI3S | RD_DSM | VA_AMD2S | RA_ASF | N3U_ASF | RP_GS | C | VB_AAD2S | RA_ASM | N2_ASM | RA_GSN | N2N_GSN | RD_GSN | P | RA_DSF | N3_DSF | RP_GS | C | D | P | N_DSF | N_DSF |
| L12 | 4Krl_9_1 | and | Elisha (voc) | the (nom) | prophet (nom) | he/she/it-CALL-ed | one (acc) | the (gen) | sons (gen) | the (gen) | prophets (gen) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | him/it/same (dat) | to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt); while EXISTS-ing (nom|voc) | the (acc) | loin (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | do-TAKE HOLD OF-you(sg)! | the (acc) | the (gen) | olive oil (gen) | this (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | hand (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | come!/here and now | into (+acc) | |||
| L13 | 4Krl_9_1 | and | Elisaie | the | prophet | call | one | the | son | the | prophet | and | say | he | gird | the | loins | of you | and | take | the | lentil | the | oil | this | in | the | hand | of you | and | come on | into | Remmōth | Galaad |
| L14 | 4Krl_9_1 | 4Krl_9_1_1 | 4Krl_9_1_2 | 4Krl_9_1_3 | 4Krl_9_1_4 | 4Krl_9_1_5 | 4Krl_9_1_6 | 4Krl_9_1_7 | 4Krl_9_1_8 | 4Krl_9_1_9 | 4Krl_9_1_10 | 4Krl_9_1_11 | 4Krl_9_1_12 | 4Krl_9_1_13 | 4Krl_9_1_14 | 4Krl_9_1_15 | 4Krl_9_1_16 | 4Krl_9_1_17 | 4Krl_9_1_18 | 4Krl_9_1_19 | 4Krl_9_1_20 | 4Krl_9_1_21 | 4Krl_9_1_22 | 4Krl_9_1_23 | 4Krl_9_1_24 | 4Krl_9_1_25 | 4Krl_9_1_26 | 4Krl_9_1_27 | 4Krl_9_1_28 | 4Krl_9_1_29 | 4Krl_9_1_30 | 4Krl_9_1_31 | 4Krl_9_1_32 | 4Krl_9_1_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||