| L01 | 4Mch_11_20 | ὁ δὲ βασανιζόμενος Ὦ ἱεροπρεποῦς ἀγῶνος, ἔλεγεν, ἐφ’ ὃν διὰ τὴν εὐσέβειαν εἰς γυμνασίαν πόνων ἀδελφοὶ τοσοῦτοι κληθέντες οὐκ ἐνικήθημεν. | |||||||||||||||||||
| L02 | 4Mch_11_20 | ὁ (G3588) δὲ (G1161) βασανιζόμενος (G928) Ὦ (G5599) ἱεροπρεποῦς (G2412) ἀγῶνος, (G73) ἔλεγεν, (G3004) ἐφ’ (G1909) ὃν (G3739) διὰ (G1223) τὴν (G3588) εὐσέβειαν (G2150) εἰς (G1519) γυμνασίαν (G1129) πόνων (G4192) ἀδελφοὶ (G80) τοσοῦτοι (G5118) κληθέντες (G2564) οὐκ (G3756) ἐνικήθημεν. (G3528) | |||||||||||||||||||
| L03 | 4Mch_11_20 | And he, while tormented, said, O period good and holy, in which, for the sake of religion, we brethren have been called to the contest of pain, and have not been conquered. (4 Maccabees 11:20 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | 4Mch_11_20 | ||||||||||||||||||||
| L05 | 4Mch_11_20 | ὁ | δὲ | βασανιζόμενος | Ὦ | ἱεροπρεποῦς | ἀγῶνος, | ἔλεγεν, | ἐφ’ | ὃν | διὰ | τὴν | εὐσέβειαν | εἰς | γυμνασίαν | πόνων | ἀδελφοὶ | τοσοῦτοι | κληθέντες | οὐκ | ἐνικήθημεν. |
| L06 | 4Mch_11_20 | ὁ | δέ | βασανίζω | ὦ | ἱεροπρεπής | ἀγών | λέγω | ἐπί | ὅς | διά | ὁ | εὐσέβεια | εἰς | γυμνασία | πόνος | ἀδελφός | τοσοῦτος | καλέω | οὐ | νικάω |
| L07 | 4Mch_11_20 | — | lecz; zaś, natomiast | torturować, dręczyć | o! (wykrzyknik) | nadający się dla Boga; godzien świętości | zgromadzenie lub zawody (igrzyska), walka sportowa | mówić, powiedzieć | na, nad, w czasie, za | który, która, które | przez; z powodu, ponieważ | — | pobożność; cześć | do, ku; w, na | ćwiczenia cielesne, gimnastyka; asceza | trud; ciężka praca | brat rodzony lub przyrodni | tak wielki; tak długi (o czasie) | wołać; nazywać po imieniu | nie, czyż nie | zwyciężać, pokonywać |
| L08 | 4Mch_11_20 | (G3588) | (G1161) | (G928) | (G5599) | (G2412) | (G73) | (G3004) | (G1909) | (G3739) | (G1223) | (G3588) | (G2150) | (G1519) | (G1129) | (G4192) | (G80) | (G5118) | (G2564) | (G3756) | (G3528) |
| L09 | 4Mch_11_20 | o( | de\ | basaniDZo/menos | *)=O | i(eroprepou=s | a)gO=nos, | e)/legen, | e)f’ | o(\n | dia\ | tE\n | eu)se/beian | ei)s | gumnasi/an | po/nOn | a)delfoi\ | tosou=toi | klETe/ntes | ou)k | e)nikE/TEmen. |
| L10 | 4Mch_11_20 | ho | de | basaniDZomenos | O | hieroprepus | agOnos, | elegen, | ef’ | hon | dia | tEn | eusebeian | eis | gymnasian | ponOn | adelfoi | tosutoi | klETentes | uk | enikETEmen. |
| L11 | 4Mch_11_20 | RA_NSM | x | V1_PPPNSM | I | A3H_GSM | N3W_GSM | V1I_IAI3S | P | RR_ASM | P | RA_ASF | N1A_ASF | P | N1A_ASF | N2_GPM | N2_NPM | A1_NPM | VC_APPNPM | D | VCI_API1P |
| L12 | 4Mch_11_20 | the (nom) | Yet | while being-TORMENT-ed (nom) | O!; omega; I-should-be | befitting sanctity ([Adj] gen) | struggle (gen) | he/she/it-was-SAY/TELL-ing | upon/over (+acc,+gen,+dat) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | because of (+acc), through (+gen) | the (acc) | godliness (acc) | into (+acc) | training (acc) | labors (gen) | brothers (nom|voc) | so many (nom) | upon being-CALL-ed (nom|voc) | not | we-were-BE-ed-VICTORIOUS-(OVER) |
| L13 | 4Mch_11_20 | the | though | torment | oh! | properly sacred | contest | tell | in | who | through | the | reverence | into | training | pain | brother | as much | call | not | conquer |
| L14 | 4Mch_11_20 | 4Mch_11_20_1 | 4Mch_11_20_2 | 4Mch_11_20_3 | 4Mch_11_20_4 | 4Mch_11_20_5 | 4Mch_11_20_6 | 4Mch_11_20_7 | 4Mch_11_20_8 | 4Mch_11_20_9 | 4Mch_11_20_10 | 4Mch_11_20_11 | 4Mch_11_20_12 | 4Mch_11_20_13 | 4Mch_11_20_14 | 4Mch_11_20_15 | 4Mch_11_20_16 | 4Mch_11_20_17 | 4Mch_11_20_18 | 4Mch_11_20_19 | 4Mch_11_20_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||