Informacja
Bible Left

4Mch_14_9

Bible Right
4Mch_14_8 4Mch_14_10

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_14_9 νῦν ἡμεῖς ἀκούοντες τὴν θλῖψιν τῶν νεανιῶν ἐκείνων φρίττομεν· οἱ δὲ οὐ μόνον ὁρῶντες, ἀλλ’ οὐδὲ μόνον ἀκούοντες τὸν παραχρῆμα ἀπειλῆς λόγον, ἀλλὰ καὶ πάσχοντες ἐνεκαρτέρουν, καὶ τοῦτο ταῖς διὰ πυρὸς ὀδύναις·
L02 4Mch_14_9 νῦν (G3568) ἡμεῖς (G2249) ἀκούοντες (G191) τὴν (G3588) θλῖψιν (G2347) τῶν (G3588) νεανιῶν (G3494) ἐκείνων (G1565) φρίττομεν· (L9678) οἱ (G3588) δὲ (G1161) οὐ (G3756) μόνον (G3440) ὁρῶντες, (G3708) ἀλλ’ (G235) οὐδὲ (G3761) μόνον (G3440) ἀκούοντες (G191) τὸν (G3588) παραχρῆμα (G3916) ἀπειλῆς (G547) λόγον, (G3056) ἀλλὰ (G235) καὶ (G2532) πάσχοντες (G3958) ἐνεκαρτέρουν, (L2890) καὶ (G2532) τοῦτο (G3778) ταῖς (G3588) διὰ (G1223) πυρὸς (G4442) ὀδύναις· (G3601)
L03 4Mch_14_9 We now shudder at the recital of the affliction of those young men; but they not only beheld, and not only heard the immediate execution of the threat, but undergoing it, persevered; and that through the pains of fire. (4 Maccabees 14:9 Brenton)
L04 4Mch_14_9
L05 4Mch_14_9 νῦν ἡμεῖς ἀκούοντες τὴν θλῖψιν τῶν νεανιῶν ἐκείνων φρίττομεν· οἱ δὲ οὐ μόνον ὁρῶντες, ἀλλ’ οὐδὲ μόνον ἀκούοντες τὸν παραχρῆμα ἀπειλῆς λόγον, ἀλλὰ καὶ πάσχοντες ἐνεκαρτέρουν, καὶ τοῦτο ταῖς διὰ πυρὸς ὀδύναις·
L06 4Mch_14_9 νῦν ἡμεῖς ἀκούω θλῖψις νεανίας ἐκεῖνος φρίττω δέ οὐ μόνον ὁράω ἀλλά οὐδέ μόνον ἀκούω παραχρῆμα ἀπειλή λόγος ἀλλά καί πάσχω ἐγκαρτερέω καί οὗτος διά πῦρ ὀδύνη
L07 4Mch_14_9 teraz, obecnie; niezwłocznie my słyszeć, usłyszeć ucisk, udręka; trud, niedola młodzieniec tamten, ów szorstki / surowy lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie tylko, jedynie widzieć, ujrzeć; rozumieć ale, jednak; niemniej, pomimo ani, również nie tylko, jedynie słyszeć, usłyszeć od razu, natychmiast pogróżka, groźba słowo, wypowiedź, mowa ale, jednak; niemniej, pomimo i, również cierpieć, doświadczać wytrwać i, również ten, ta, to; oto, ów przez; z powodu, ponieważ ogień ból, cierpienie; smutek
L08 4Mch_14_9 (G3568) (G2249) (G191) (G3588) (G2347) (G3588) (G3494) (G1565) (L9678) (G3588) (G1161) (G3756) (G3440) (G3708) (G235) (G3761) (G3440) (G191) (G3588) (G3916) (G547) (G3056) (G235) (G2532) (G3958) (L2890) (G2532) (G3778) (G3588) (G1223) (G4442) (G3601)
L09 4Mch_14_9 nu=n E(mei=s a)kou/ontes tE\n Tli=PSin tO=n neaniO=n e)kei/nOn fri/ttomen· oi( de\ ou) mo/non o(rO=ntes, a)ll’ ou)de\ mo/non a)kou/ontes to\n paraCHrE=ma a)peilE=s lo/gon, a)lla\ kai\ pa/sCHontes e)nekarte/roun, kai\ tou=to tai=s dia\ puro\s o)du/nais·
L10 4Mch_14_9 nyn hEmeis akuontes tEn TliPSin tOn neaniOn ekeinOn frittomen· hoi de u monon horOntes, all’ ude monon akuontes ton paraCHrEma apeilEs logon, alla kai pasCHontes enekarterun, kai tuto tais dia pyros odynais·
L11 4Mch_14_9 D RP_NP V1_PAPNPM RA_ASF N3I_ASF RA_GPM N1T_GPM RD_GPM V1_PAI1P RA_NPM x D D V3_PAPNPM C C D V1_PAPNPM RA_ASM D N1_GSF N2_ASM C D V1_PAPNPM V2I_IAI3P C RD_NSN RA_DPF P N3_GSN N1_DPF
L12 4Mch_14_9 now we (nom) while HEAR-ing (nom|voc) the (acc) squeezing (acc) the (gen) young men (gen) those (gen) the (nom) Yet not only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) while SEE-ing (nom|voc) but neither/nor only; sole ([Adj] acc, nom|acc|voc) while HEAR-ing (nom|voc) the (acc) forthwith threat (gen) word (acc) but and while SUFFER-ing (nom|voc) and this (nom|acc) the (dat) because of (+acc), through (+gen) fire (gen) pains (dat)
L13 4Mch_14_9 now we hear the pressure the young man that rough the though not only view but not even only hear the on the spot threat word but and experience persevere and this the through fire pain
L14 4Mch_14_9 4Mch_14_9_1 4Mch_14_9_2 4Mch_14_9_3 4Mch_14_9_4 4Mch_14_9_5 4Mch_14_9_6 4Mch_14_9_7 4Mch_14_9_8 4Mch_14_9_9 4Mch_14_9_10 4Mch_14_9_11 4Mch_14_9_12 4Mch_14_9_13 4Mch_14_9_14 4Mch_14_9_15 4Mch_14_9_16 4Mch_14_9_17 4Mch_14_9_18 4Mch_14_9_19 4Mch_14_9_20 4Mch_14_9_21 4Mch_14_9_22 4Mch_14_9_23 4Mch_14_9_24 4Mch_14_9_25 4Mch_14_9_26 4Mch_14_9_27 4Mch_14_9_28 4Mch_14_9_29 4Mch_14_9_30 4Mch_14_9_31 4Mch_14_9_32
L15