Informacja
Bible Left

4Mch_15_20

Bible Right
4Mch_15_19 4Mch_15_21

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_15_20 ἐπὶ σαρξὶν τέκνων ὁρῶσα σάρκας τέκνων ἀποκαιομένας καὶ ἐπὶ χερσὶν χεῖρας ἀποτεμνομένας καὶ ἐπὶ κεφαλαῖς κεφαλὰς ἀποδειροτομουμένας καὶ ἐπὶ νεκροῖς νεκροὺς πίπτοντας καὶ πολυάνδριον ὁρῶσα τῶν τέκνων τὸ χωρίον διὰ τῶν βασάνων οὐκ ἐδάκρυσας.
L02 4Mch_15_20 ἐπὶ (G1909) σαρξὶν (G4561) τέκνων (G5043) ὁρῶσα (G3708) σάρκας (G4561) τέκνων (G5043) ἀποκαιομένας (L1032) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) χερσὶν (G5495) χεῖρας (G5495) ἀποτεμνομένας (L1130) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) κεφαλαῖς (G2776) κεφαλὰς (G2776) ἀποδειροτομουμένας (L1010) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) νεκροῖς (G3498) νεκροὺς (G3498) πίπτοντας (G4098) καὶ (G2532) πολυάνδριον (L7577) ὁρῶσα (G3708) τῶν (G3588) τέκνων (G5043) τὸ (G3588) χωρίον (G5564) διὰ (G1223) τῶν (G3588) βασάνων (G931) οὐκ (G3756) ἐδάκρυσας. (G1145)
L03 4Mch_15_20 When thou didst see children's flesh heaped upon children's flesh that had been torn off, heads decapitated upon heads, dead falling upon the dead, and a choir of children turned through torture into a burying ground, thou lamentedst not. (4 Maccabees 15:20 Brenton)
L04 4Mch_15_20
L05 4Mch_15_20 ἐπὶ σαρξὶν τέκνων ὁρῶσα σάρκας τέκνων ἀποκαιομένας καὶ ἐπὶ χερσὶν χεῖρας ἀποτεμνομένας καὶ ἐπὶ κεφαλαῖς κεφαλὰς ἀποδειροτομουμένας καὶ ἐπὶ νεκροῖς νεκροὺς πίπτοντας καὶ πολυάνδριον ὁρῶσα τῶν τέκνων τὸ χωρίον διὰ τῶν βασάνων οὐκ ἐδάκρυσας.
L06 4Mch_15_20 ἐπί σάρξ τέκνον ὁράω σάρξ τέκνον ἀποκαίω καί ἐπί χείρ χείρ ἀποτέμνω καί ἐπί κεφαλή κεφαλή ἀποδειροτομέω καί ἐπί νεκρός νεκρός πίπτω καί πολυάνδριον ὁράω τέκνον χωρίον διά βάσανος οὐ δακρύω
L07 4Mch_15_20 na, nad, w czasie, za ciało; istota ludzka dziecko, potomek widzieć, ujrzeć; rozumieć ciało; istota ludzka dziecko, potomek spalić / wypalić i, również na, nad, w czasie, za ręka; (przen.) moc, działanie ręka; (przen.) moc, działanie odciąć / odłączyć i, również na, nad, w czasie, za głowa; (przen.) zwierzchnik głowa; (przen.) zwierzchnik zabić przez ścięcie i, również na, nad, w czasie, za martwy, nieżywy martwy, nieżywy upadać, spaść; ginąć, niszczeć i, również miejsce, w którym gromadzi się wiele osób widzieć, ujrzeć; rozumieć dziecko, potomek małe pole, działka przez; z powodu, ponieważ kamień probierczy; przyrząd tortur nie, czyż nie płakać
L08 4Mch_15_20 (G1909) (G4561) (G5043) (G3708) (G4561) (G5043) (L1032) (G2532) (G1909) (G5495) (G5495) (L1130) (G2532) (G1909) (G2776) (G2776) (L1010) (G2532) (G1909) (G3498) (G3498) (G4098) (G2532) (L7577) (G3708) (G3588) (G5043) (G3588) (G5564) (G1223) (G3588) (G931) (G3756) (G1145)
L09 4Mch_15_20 e)pi\ sarXi\n te/knOn o(rO=sa sa/rkas te/knOn a)pokaiome/nas kai\ e)pi\ CHersi\n CHei=ras a)potemnome/nas kai\ e)pi\ kefalai=s kefala\s a)podeirotomoume/nas kai\ e)pi\ nekroi=s nekrou\s pi/ptontas kai\ polua/ndrion o(rO=sa tO=n te/knOn to\ CHOri/on dia\ tO=n basa/nOn ou)k e)da/krusas.
L10 4Mch_15_20 epi sarXin teknOn horOsa sarkas teknOn apokaiomenas kai epi CHersin CHeiras apotemnomenas kai epi kefalais kefalas apodeirotomumenas kai epi nekrois nekrus piptontas kai polyandrion horOsa tOn teknOn to CHOrion dia tOn basanOn uk edakrysas.
L11 4Mch_15_20 P N3K_DPF N2N_GPN V3_PAPNSF N3K_APF N2N_GPN V1_PMPAPF C P N3_DPF N3_APF V1_PPPAPF C P N1_DPF N1_APF V2_PPPAPF C P N2_DPM N2_APM V1_PAPAPM C N2N_ASN V3_PAPNSF RA_GPN N2N_GPN RA_ASN N2N_ASN P RA_GPF N2_GPF D VAI_AAI2S
L12 4Mch_15_20 upon/over (+acc,+gen,+dat) flesh (dat) children (gen) while SEE-ing (nom|voc) flesh (acc) children (gen) and upon/over (+acc,+gen,+dat) hands (dat) hands (acc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) heads (dat) heads (acc) and upon/over (+acc,+gen,+dat) dead ([Adj] dat) dead ([Adj] acc) while FALL-ing (acc) and while SEE-ing (nom|voc) the (gen) children (gen) the (nom|acc) village (nom|acc|voc) because of (+acc), through (+gen) the (gen) torments (gen) not you(sg)-CRY-ed
L13 4Mch_15_20 in flesh child view flesh child burn off and in hand hand cut off and in head head slaughter by cutting off the head and in dead dead fall and place where many people assemble view the child the area through the torment not shed tears
L14 4Mch_15_20 4Mch_15_20_1 4Mch_15_20_2 4Mch_15_20_3 4Mch_15_20_4 4Mch_15_20_5 4Mch_15_20_6 4Mch_15_20_7 4Mch_15_20_8 4Mch_15_20_9 4Mch_15_20_10 4Mch_15_20_11 4Mch_15_20_12 4Mch_15_20_13 4Mch_15_20_14 4Mch_15_20_15 4Mch_15_20_16 4Mch_15_20_17 4Mch_15_20_18 4Mch_15_20_19 4Mch_15_20_20 4Mch_15_20_21 4Mch_15_20_22 4Mch_15_20_23 4Mch_15_20_24 4Mch_15_20_25 4Mch_15_20_26 4Mch_15_20_27 4Mch_15_20_28 4Mch_15_20_29 4Mch_15_20_30 4Mch_15_20_31 4Mch_15_20_32 4Mch_15_20_33 4Mch_15_20_34
L15