| L01 | 4Mch_16_14 | ὦ μῆτερ δι’ εὐσέβειαν θεοῦ στρατιῶτι πρεσβῦτι καὶ γύναι, διὰ καρτερίαν καὶ τύραννον ἐνίκησας καὶ ἔργοις δυνατωτέρα καὶ λόγοις εὑρέθης ἀνδρός. | ||||||||||||||||||||
| L02 | 4Mch_16_14 | ὦ (G5599) μῆτερ (G3384) δι’ (G1223) εὐσέβειαν (G2150) θεοῦ (G2316) στρατιῶτι (L8697) πρεσβῦτι (G4247) καὶ (G2532) γύναι, (G1135) διὰ (G1223) καρτερίαν (L5251) καὶ (G2532) τύραννον (L9298) ἐνίκησας (G3528) καὶ (G2532) ἔργοις (G2041) δυνατωτέρα (G1415) καὶ (G2532) λόγοις (G3056) εὑρέθης (G2147) ἀνδρός. (G435) | ||||||||||||||||||||
| L03 | 4Mch_16_14 | O woman, soldier of God for religion, thou, aged and a female, hast conquered through endurance even a tyrant; and though but weak, hast been found more powerful in deeds and words. (4 Maccabees 16:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | 4Mch_16_14 | |||||||||||||||||||||
| L05 | 4Mch_16_14 | ὦ | μῆτερ | δι’ | εὐσέβειαν | θεοῦ | στρατιῶτι | πρεσβῦτι | καὶ | γύναι, | διὰ | καρτερίαν | καὶ | τύραννον | ἐνίκησας | καὶ | ἔργοις | δυνατωτέρα | καὶ | λόγοις | εὑρέθης | ἀνδρός. |
| L06 | 4Mch_16_14 | ὦ | μήτηρ | διά | εὐσέβεια | θεός | στρατιώτις | πρεσβῦτις | καί | γυνή | διά | καρτερία | καί | τύραννος | νικάω | καί | ἔργον | δυνατός | καί | λόγος | εὑρίσκω | ἀνήρ |
| L07 | 4Mch_16_14 | o! (wykrzyknik) | matka; (przen.) ojczyzna | przez; z powodu, ponieważ | pobożność; cześć | Bóg, bóg; bóstwo | żołnierz | starsza kobieta | i, również | kobieta w różnym wieku; żona | przez; z powodu, ponieważ | cierpliwość | i, również | tyran | zwyciężać, pokonywać | i, również | uczynek, czyn, dzieło | zdolny, silny, potężny | i, również | słowo, wypowiedź, mowa | znaleźć | mężczyzna, mąż lub narzeczony |
| L08 | 4Mch_16_14 | (G5599) | (G3384) | (G1223) | (G2150) | (G2316) | (L8697) | (G4247) | (G2532) | (G1135) | (G1223) | (L5251) | (G2532) | (L9298) | (G3528) | (G2532) | (G2041) | (G1415) | (G2532) | (G3056) | (G2147) | (G435) |
| L09 | 4Mch_16_14 | O)= | mE=ter | di’ | eu)se/beian | Teou= | stratiO=ti | presbu=ti | kai\ | gu/nai, | dia\ | karteri/an | kai\ | tu/rannon | e)ni/kEsas | kai\ | e)/rgois | dunatOte/ra | kai\ | lo/gois | eu(re/TEs | a)ndro/s. |
| L10 | 4Mch_16_14 | O | mEter | di’ | eusebeian | Teu | stratiOti | presbyti | kai | gynai, | dia | karterian | kai | tyrannon | enikEsas | kai | ergois | dynatOtera | kai | logois | heureTEs | andros. |
| L11 | 4Mch_16_14 | I | N3_VSF | P | N1A_ASF | N2_GSM | N3I_VSF | N3I_VSF | C | N3_VSF | P | N1A_ASF | D | N2_ASM | VAI_AAI2S | C | N2N_DPN | A1_APNC | C | N2_DPM | VC_API2S | N3_GSM |
| L12 | 4Mch_16_14 | O!; omega; I-should-be | mother (voc) | because of (+acc), through (+gen) | godliness (acc) | god (gen) | old/aged woman (voc) | and | woman/wife (voc) | because of (+acc), through (+gen) | and | tyrant (acc); Tyrannus (acc) | you(sg)-BE-ed-VICTORIOUS-(OVER) | and | works (dat) | more powerful ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | and | words (dat) | you(sg)-were-FIND-ed | man, husband (gen) | ||
| L13 | 4Mch_16_14 | oh! | mother | through | reverence | God | soldier | old woman | and | woman | through | patient endurance | and | tyrant | conquer | and | work | possible | and | word | find | man |
| L14 | 4Mch_16_14 | 4Mch_16_14_1 | 4Mch_16_14_2 | 4Mch_16_14_3 | 4Mch_16_14_4 | 4Mch_16_14_5 | 4Mch_16_14_6 | 4Mch_16_14_7 | 4Mch_16_14_8 | 4Mch_16_14_9 | 4Mch_16_14_10 | 4Mch_16_14_11 | 4Mch_16_14_12 | 4Mch_16_14_13 | 4Mch_16_14_14 | 4Mch_16_14_15 | 4Mch_16_14_16 | 4Mch_16_14_17 | 4Mch_16_14_18 | 4Mch_16_14_19 | 4Mch_16_14_20 | 4Mch_16_14_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||