Informacja
Bible Left

4Mch_16_14

Bible Right
4Mch_16_13 4Mch_16_15

Filtruj wiersze:

L01 4Mch_16_14 ὦ μῆτερ δι’ εὐσέβειαν θεοῦ στρατιῶτι πρεσβῦτι καὶ γύναι, διὰ καρτερίαν καὶ τύραννον ἐνίκησας καὶ ἔργοις δυνατωτέρα καὶ λόγοις εὑρέθης ἀνδρός.
L02 4Mch_16_14 (G5599) μῆτερ (G3384) δι’ (G1223) εὐσέβειαν (G2150) θεοῦ (G2316) στρατιῶτι (L8697) πρεσβῦτι (G4247) καὶ (G2532) γύναι, (G1135) διὰ (G1223) καρτερίαν (L5251) καὶ (G2532) τύραννον (L9298) ἐνίκησας (G3528) καὶ (G2532) ἔργοις (G2041) δυνατωτέρα (G1415) καὶ (G2532) λόγοις (G3056) εὑρέθης (G2147) ἀνδρός. (G435)
L03 4Mch_16_14 O woman, soldier of God for religion, thou, aged and a female, hast conquered through endurance even a tyrant; and though but weak, hast been found more powerful in deeds and words. (4 Maccabees 16:14 Brenton)
L04 4Mch_16_14
L05 4Mch_16_14 μῆτερ δι’ εὐσέβειαν θεοῦ στρατιῶτι πρεσβῦτι καὶ γύναι, διὰ καρτερίαν καὶ τύραννον ἐνίκησας καὶ ἔργοις δυνατωτέρα καὶ λόγοις εὑρέθης ἀνδρός.
L06 4Mch_16_14 μήτηρ διά εὐσέβεια θεός στρατιώτις πρεσβῦτις καί γυνή διά καρτερία καί τύραννος νικάω καί ἔργον δυνατός καί λόγος εὑρίσκω ἀνήρ
L07 4Mch_16_14 o! (wykrzyknik) matka; (przen.) ojczyzna przez; z powodu, ponieważ pobożność; cześć Bóg, bóg; bóstwo żołnierz starsza kobieta i, również kobieta w różnym wieku; żona przez; z powodu, ponieważ cierpliwość i, również tyran zwyciężać, pokonywać i, również uczynek, czyn, dzieło zdolny, silny, potężny i, również słowo, wypowiedź, mowa znaleźć mężczyzna, mąż lub narzeczony
L08 4Mch_16_14 (G5599) (G3384) (G1223) (G2150) (G2316) (L8697) (G4247) (G2532) (G1135) (G1223) (L5251) (G2532) (L9298) (G3528) (G2532) (G2041) (G1415) (G2532) (G3056) (G2147) (G435)
L09 4Mch_16_14 O)= mE=ter di’ eu)se/beian Teou= stratiO=ti presbu=ti kai\ gu/nai, dia\ karteri/an kai\ tu/rannon e)ni/kEsas kai\ e)/rgois dunatOte/ra kai\ lo/gois eu(re/TEs a)ndro/s.
L10 4Mch_16_14 O mEter di’ eusebeian Teu stratiOti presbyti kai gynai, dia karterian kai tyrannon enikEsas kai ergois dynatOtera kai logois heureTEs andros.
L11 4Mch_16_14 I N3_VSF P N1A_ASF N2_GSM N3I_VSF N3I_VSF C N3_VSF P N1A_ASF D N2_ASM VAI_AAI2S C N2N_DPN A1_APNC C N2_DPM VC_API2S N3_GSM
L12 4Mch_16_14 O!; omega; I-should-be mother (voc) because of (+acc), through (+gen) godliness (acc) god (gen) old/aged woman (voc) and woman/wife (voc) because of (+acc), through (+gen) and tyrant (acc); Tyrannus (acc) you(sg)-BE-ed-VICTORIOUS-(OVER) and works (dat) more powerful ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) and words (dat) you(sg)-were-FIND-ed man, husband (gen)
L13 4Mch_16_14 oh! mother through reverence God soldier old woman and woman through patient endurance and tyrant conquer and work possible and word find man
L14 4Mch_16_14 4Mch_16_14_1 4Mch_16_14_2 4Mch_16_14_3 4Mch_16_14_4 4Mch_16_14_5 4Mch_16_14_6 4Mch_16_14_7 4Mch_16_14_8 4Mch_16_14_9 4Mch_16_14_10 4Mch_16_14_11 4Mch_16_14_12 4Mch_16_14_13 4Mch_16_14_14 4Mch_16_14_15 4Mch_16_14_16 4Mch_16_14_17 4Mch_16_14_18 4Mch_16_14_19 4Mch_16_14_20 4Mch_16_14_21
L15