| L01 | 4Mch_2_5 | λέγει γοῦν ὁ νόμος Οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου οὐδὲ ὅσα τῷ πλησίον σού ἐστιν. | ||||||||||||||||
| L02 | 4Mch_2_5 | λέγει (G3004) γοῦν (L2367) ὁ (G3588) νόμος (G3551) Οὐκ (G3756) ἐπιθυμήσεις (G1937) τὴν (G3588) γυναῖκα (G1135) τοῦ (G3588) πλησίον (G4139) σου (G4675) οὐδὲ (G3761) ὅσα (G3745) τῷ (G3588) πλησίον (G4139) σού (G4675) ἐστιν. (G1510) | ||||||||||||||||
| L03 | 4Mch_2_5 | For instance, the law says, Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor anything that belongs to thy neighbour. (4 Maccabees 2:5 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | 4Mch_2_5 | |||||||||||||||||
| L05 | 4Mch_2_5 | λέγει | γοῦν | ὁ | νόμος | Οὐκ | ἐπιθυμήσεις | τὴν | γυναῖκα | τοῦ | πλησίον | σου | οὐδὲ | ὅσα | τῷ | πλησίον | σού | ἐστιν. |
| L06 | 4Mch_2_5 | λέγω | γοῦν | ὁ | νόμος | οὐ | ἐπιθυμέω | ὁ | γυνή | ὁ | πλησίον | σοῦ | οὐδέ | ὅσος | ὁ | πλησίον | σοῦ | εἰμί |
| L07 | 4Mch_2_5 | mówić, powiedzieć | przynajmniej wtedy | — | prawo (Tora); utrwalony zwyczaj | nie, czyż nie | pożądać; żywić żądzę | — | kobieta w różnym wieku; żona | — | bliźni, sąsiad | ciebie, twojego | ani, również nie | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | — | bliźni, sąsiad | ciebie, twojego | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | 4Mch_2_5 | (G3004) | (L2367) | (G3588) | (G3551) | (G3756) | (G1937) | (G3588) | (G1135) | (G3588) | (G4139) | (G4675) | (G3761) | (G3745) | (G3588) | (G4139) | (G4675) | (G1510) |
| L09 | 4Mch_2_5 | le/gei | gou=n | o( | no/mos | *ou)k | e)piTumE/seis | tE\n | gunai=ka | tou= | plEsi/on | sou | ou)de\ | o(/sa | tO=| | plEsi/on | sou/ | e)stin. |
| L10 | 4Mch_2_5 | legei | gun | ho | nomos | uk | epiTymEseis | tEn | gynaika | tu | plEsion | su | ude | hosa | tO | plEsion | su | estin. |
| L11 | 4Mch_2_5 | V1_PAI3S | x | RA_NSM | N2_NSM | D | VF_FAI2S | RA_ASF | N3K_ASF | RA_GSM | D | RP_GS | C | A1_APN | RA_DSM | D | RP_GS | V9_PAI3S |
| L12 | 4Mch_2_5 | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | the (nom) | law (nom) | not | you(sg)-will-DESIRE | the (acc) | woman/wife (acc) | the (gen) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | neither/nor | as much/many as (nom|acc) | the (dat) | neighbor; near ([Adj] acc, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-is | |
| L13 | 4Mch_2_5 | tell | at least then | the | law | not | long for | the | woman | the | near | of you | not even | as much as | the | near | of you | be |
| L14 | 4Mch_2_5 | 4Mch_2_5_1 | 4Mch_2_5_2 | 4Mch_2_5_3 | 4Mch_2_5_4 | 4Mch_2_5_5 | 4Mch_2_5_6 | 4Mch_2_5_7 | 4Mch_2_5_8 | 4Mch_2_5_9 | 4Mch_2_5_10 | 4Mch_2_5_11 | 4Mch_2_5_12 | 4Mch_2_5_13 | 4Mch_2_5_14 | 4Mch_2_5_15 | 4Mch_2_5_16 | 4Mch_2_5_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||