| L01 | Ab_1_10 | διὰ τὴν σφαγὴν καὶ τὴν ἀσέβειαν τὴν εἰς τὸν ἀδελφόν σου Ιακωβ, καὶ καλύψει σε αἰσχύνη καὶ ἐξαρθήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Ab_1_10 | διὰ (G1223) τὴν (G3588) σφαγὴν (G4967) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἀσέβειαν (G763) τὴν (G3588) εἰς (G1519) τὸν (G3588) ἀδελφόν (G80) σου (G4675) Ιακωβ, (G2384) καὶ (G2532) καλύψει (G2572) σε (G4571) αἰσχύνη (G152) καὶ (G2532) ἐξαρθήσῃ (G1808) εἰς (G1519) τὸν (G3588) αἰῶνα. (G165) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Ab_1_10 | Because of the slaughter and the sin committed against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. (Obadiah 1:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Ab_1_10 | Z powodu gwałtu wobec brata twego, Jakuba, okryje cię hańba i wycięty zostaniesz na wieki. (Ab 1:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Ab_1_10 | διὰ | τὴν | σφαγὴν | καὶ | τὴν | ἀσέβειαν | τὴν | εἰς | τὸν | ἀδελφόν | σου | Ιακωβ, | καὶ | καλύψει | σε | αἰσχύνη | καὶ | ἐξαρθήσῃ | εἰς | τὸν | αἰῶνα. |
| L06 | Ab_1_10 | διά | ὁ | σφαγή | καί | ὁ | ἀσέβεια | ὁ | εἰς | ὁ | ἀδελφός | σοῦ | Ἰακώβ | καί | καλύπτω | σέ | αἰσχύνη | καί | ἐξαίρω | εἰς | ὁ | αἰών |
| L07 | Ab_1_10 | przez; z powodu, ponieważ | — | rzeź, zabicie | i, również | — | bezbożność, brak szacunku | — | do, ku; w, na | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | Jakub | i, również | zakryć, zasłonić; trzymać w tajemnicy | ciebie | wstyd, zakłopotanie; sromota, hańba | i, również | podnieść, zabrać | do, ku; w, na | — | wiek, epoka, eon |
| L08 | Ab_1_10 | (G1223) | (G3588) | (G4967) | (G2532) | (G3588) | (G763) | (G3588) | (G1519) | (G3588) | (G80) | (G4675) | (G2384) | (G2532) | (G2572) | (G4571) | (G152) | (G2532) | (G1808) | (G1519) | (G3588) | (G165) |
| L09 | Ab_1_10 | dia\ | tE\n | sfagE\n | kai\ | tE\n | a)se/beian | tE\n | ei)s | to\n | a)delfo/n | sou | *iakOb, | kai\ | kalu/PSei | se | ai)sCHu/nE | kai\ | e)XarTE/sE| | ei)s | to\n | ai)O=na. |
| L10 | Ab_1_10 | dia | tEn | sfagEn | kai | tEn | asebeian | tEn | eis | ton | adelfon | su | iakOb, | kai | kalyPSei | se | aisCHynE | kai | eXarTEsE | eis | ton | aiOna. |
| L11 | Ab_1_10 | P | RA_ASF | N1_ASF | C | RA_ASF | N1A_ASF | RA_ASF | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | N_ASM | C | VF_FAI3S | RP_AS | N1_NSF | C | VC_FPI2S | P | RA_ASM | N3W_ASM |
| L12 | Ab_1_10 | because of (+acc), through (+gen) | the (acc) | slaughter (acc) | and | the (acc) | lack of deference (acc) | the (acc) | into (+acc) | the (acc) | brother (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Jacob (indecl) | and | he/she/it-will-COVER, you(sg)-will-be-COVER-ed (classical) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | ??? (nom|voc) | and | you(sg)-will-be-REMOVE-ed | into (+acc) | the (acc) | eon (acc) |
| L13 | Ab_1_10 | through | the | slaughter | and | the | irreverence | the | into | the | brother | of you | Iakōb | and | cover | you | shame | and | lift out/up | into | the | age |
| L14 | Ab_1_10 | Ab_1_10_1 | Ab_1_10_2 | Ab_1_10_3 | Ab_1_10_4 | Ab_1_10_5 | Ab_1_10_6 | Ab_1_10_7 | Ab_1_10_8 | Ab_1_10_9 | Ab_1_10_10 | Ab_1_10_11 | Ab_1_10_12 | Ab_1_10_13 | Ab_1_10_14 | Ab_1_10_15 | Ab_1_10_16 | Ab_1_10_17 | Ab_1_10_18 | Ab_1_10_19 | Ab_1_10_20 | Ab_1_10_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||