| L01 | Ab_1_4 | ἐὰν μετεωρισθῇς ὡς ἀετὸς καὶ ἐὰν ἀνὰ μέσον τῶν ἄστρων θῇς νοσσιάν σου, ἐκεῖθεν κατάξω σε, λέγει κύριος. | |||||||||||||||||
| L02 | Ab_1_4 | ἐὰν (G1437) μετεωρισθῇς (G3349) ὡς (G5613) ἀετὸς (G105) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τῶν (G3588) ἄστρων (G798) θῇς (G5087) νοσσιάν (G3555) σου, (G4675) ἐκεῖθεν (G1564) κατάξω (G2609) σε, (G4571) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) | |||||||||||||||||
| L03 | Ab_1_4 | If thou shouldest mount up as the eagle, and if thou shouldest make thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the Lord. (Obadiah 1:4 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ab_1_4 | Choćbyś wzniósł się jak orzeł, i choćbyś nawet między gwiazdami założył swoje gniazdo - stamtąd Ja strącę ciebie - wyrocznia Pana. (Ab 1:4 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ab_1_4 | ἐὰν | μετεωρισθῇς | ὡς | ἀετὸς | καὶ | ἐὰν | ἀνὰ | μέσον | τῶν | ἄστρων | θῇς | νοσσιάν | σου, | ἐκεῖθεν | κατάξω | σε, | λέγει | κύριος. |
| L06 | Ab_1_4 | ἐάν | μετεωρίζω | ὥς | ἀετός | καί | ἐάν | ἀνά | μέσος | ὁ | ἄστρον | τίθημι | νοσσιά | σοῦ | ἐκεῖθεν | κατάγω | σέ | λέγω | κύριος |
| L07 | Ab_1_4 | jeśli | być unoszonym w górę | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | orzeł | i, również | jeśli | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | — | gwiazdozbiór, konstelacja | kłaść, umieszczać | ptasie gniazdo z pisklętami; lęg | ciebie, twojego | stamtąd | sprowadzać; wciągnąć łódź na brzeg | ciebie | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Ab_1_4 | (G1437) | (G3349) | (G5613) | (G105) | (G2532) | (G1437) | (G303) | (G3319) | (G3588) | (G798) | (G5087) | (G3555) | (G4675) | (G1564) | (G2609) | (G4571) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Ab_1_4 | e)a\n | meteOrisTE=|s | O(s | a)eto\s | kai\ | e)a\n | a)na\ | me/son | tO=n | a)/strOn | TE=|s | nossia/n | sou, | e)kei=Ten | kata/XO | se, | le/gei | ku/rios. |
| L10 | Ab_1_4 | ean | meteOrisTEs | hOs | aetos | kai | ean | ana | meson | tOn | astrOn | TEs | nossian | su, | ekeiTen | kataXO | se, | legei | kyrios. |
| L11 | Ab_1_4 | C | VS_APS2S | C | N2_NSM | C | C | P | A1_ASN | RA_GPN | N2N_GPN | VE_AAS2S | N1A_ASF | RP_GS | D | VF_FAI1S | RP_AS | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Ab_1_4 | if-ever | you(sg)-should-be-SUSPEND-ed | as/like | eagle (nom) | and | if-ever | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | stars (gen) | you(sg)-should-PLACE | ??? (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | from there | I-will-BRING DOWN, I-should-BRING DOWN; I-will-BREAK, I-should-BREAK | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Ab_1_4 | and if | in suspense | as | eagle | and | and if | up | in the midst | the | constellation | put | brood | of you | from there | lead down | you | tell | lord |
| L14 | Ab_1_4 | Ab_1_4_1 | Ab_1_4_2 | Ab_1_4_3 | Ab_1_4_4 | Ab_1_4_5 | Ab_1_4_6 | Ab_1_4_7 | Ab_1_4_8 | Ab_1_4_9 | Ab_1_4_10 | Ab_1_4_11 | Ab_1_4_12 | Ab_1_4_13 | Ab_1_4_14 | Ab_1_4_15 | Ab_1_4_16 | Ab_1_4_17 | Ab_1_4_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||