Informacja
Bible Left

Ab_1_7

Bible Right
Ab_1_6 Ab_1_8

Filtruj wiersze:

L01 Ab_1_7 ἕως τῶν ὁρίων σου ἐξαπέστειλάν σε πάντες οἱ ἄνδρες τῆς διαθήκης σου, ἀντέστησάν σοι ἠδυνάσθησαν πρὸς σὲ ἄνδρες εἰρηνικοί σου, ἔθηκαν ἔνεδρα ὑποκάτω σου, οὐκ ἔστιν σύνεσις αὐτοῖς.
L02 Ab_1_7 ἕως (G2193) τῶν (G3588) ὁρίων (G3725) σου (G4675) ἐξαπέστειλάν (G1821) σε (G4571) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) σου, (G4675) ἀντέστησάν (G436) σοι (G4671) ἠδυνάσθησαν (G1410) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ἄνδρες (G435) εἰρηνικοί (G1516) σου, (G4675) ἔθηκαν (G5087) ἔνεδρα (G1749) ὑποκάτω (G5270) σου, (G4675) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) σύνεσις (G4907) αὐτοῖς. (G846)
L03 Ab_1_7 They sent thee to thy coasts: all the men of thy covenant have withstood thee; thine allies have prevailed against thee, they have set snares under thee: they have no understanding. (Obadiah 1:7 Brenton)
L04 Ab_1_7 Aż do granicy pędzić cię będą. Wszyscy sprzymierzeńcy cię zwiodą. Oszukają cię przyjaciele twoi. Ci, którzy jedzą chleb twój, zastawią sidła pod twoje nogi. "Nie ma on roztropności". (Ab 1:7 BT_4)
L05 Ab_1_7 ἕως τῶν ὁρίων σου ἐξαπέστειλάν σε πάντες οἱ ἄνδρες τῆς διαθήκης σου, ἀντέστησάν σοι ἠδυνάσθησαν πρὸς σὲ ἄνδρες εἰρηνικοί σου, ἔθηκαν ἔνεδρα ὑποκάτω σου, οὐκ ἔστιν σύνεσις αὐτοῖς.
L06 Ab_1_7 ἕως ὅριον σοῦ ἐξαποστέλλω σέ πᾶς ἀνήρ διαθήκη σοῦ ἀνθίστημι σοί δύναμαι πρός σέ ἀνήρ εἰρηνικός σοῦ τίθημι ἔνεδρον ὑποκάτω σοῦ οὐ εἰμί σύνεσις αὐτός
L07 Ab_1_7 dopóki; aż do; tak długo, jak granica ciebie, twojego posłać, odesłać, odprawić ciebie każdy, wszelki, dowolny; cały mężczyzna, mąż lub narzeczony testament; przymierze między stronami ciebie, twojego przeciwstawić się, sprzeciwić, stawić opór tobie być w stanie coś zrobić do, ku' dla; przy, obok ciebie mężczyzna, mąż lub narzeczony pokojowy; dobroczynny ciebie, twojego kłaść, umieszczać zasadzka, czyhanie pod, poniżej ciebie, twojego nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać zrozumienie, inteligencja; wiedza i rozeznanie on, ona, ono
L08 Ab_1_7 (G2193) (G3588) (G3725) (G4675) (G1821) (G4571) (G3956) (G3588) (G435) (G3588) (G1242) (G4675) (G436) (G4671) (G1410) (G4314) (G4571) (G435) (G1516) (G4675) (G5087) (G1749) (G5270) (G4675) (G3756) (G1510) (G4907) (G846)
L09 Ab_1_7 e(/Os tO=n o(ri/On sou e)Xape/steila/n se pa/ntes oi( a)/ndres tE=s diaTE/kEs sou, a)nte/stEsa/n soi E)duna/sTEsan pro\s se\ a)/ndres ei)rEnikoi/ sou, e)/TEkan e)/nedra u(poka/tO sou, ou)k e)/stin su/nesis au)toi=s.
L10 Ab_1_7 heOs tOn horiOn su eXapesteilan se pantes hoi andres tEs diaTEkEs su, antestEsan soi EdynasTEsan pros se andres eirEnikoi su, eTEkan enedra hypokatO su, uk estin synesis autois.
L11 Ab_1_7 P RA_GPN N2N_GPN RP_GS VAI_AAI3P RP_AS A3_NPM RA_NPM N3_NPM RA_GSF N1_GSF RP_GS VHI_AAI3P RP_DS VSI_API3P P RP_AS N3_NPM A1_NPM RP_GS VAI_AAI3P N2N_APN P RP_GS D V9_PAI3S N3I_NSF RD_DPM
L12 Ab_1_7 until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) boundaries (gen); going-to-ORDAIN/MARK (fut ptcp) (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-???-ed you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) all (nom|voc) the (nom) men, husbands (nom|voc) the (gen) covenant (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-OPPOSE-ed you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) they-were-ABLE-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) men, husbands (nom|voc) peaceful ([Adj] nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-PLACE-ed ambushs (nom|acc|voc); ambush (nom|voc) below you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) not he/she/it-is insight/discernment (nom) them/same (dat)
L13 Ab_1_7 till the frontier of you send forth you all the man the covenant of you resist you able to you man peaceful of you put ambush underneath of you not be comprehension he
L14 Ab_1_7 Ab_1_7_1 Ab_1_7_2 Ab_1_7_3 Ab_1_7_4 Ab_1_7_5 Ab_1_7_6 Ab_1_7_7 Ab_1_7_8 Ab_1_7_9 Ab_1_7_10 Ab_1_7_11 Ab_1_7_12 Ab_1_7_13 Ab_1_7_14 Ab_1_7_15 Ab_1_7_16 Ab_1_7_17 Ab_1_7_18 Ab_1_7_19 Ab_1_7_20 Ab_1_7_21 Ab_1_7_22 Ab_1_7_23 Ab_1_7_24 Ab_1_7_25 Ab_1_7_26 Ab_1_7_27 Ab_1_7_28
L15