Informacja
Bible Left

Ag_2_6

Bible Right
Ag_2_5 Ag_2_7

Filtruj wiersze:

L01 Ag_2_6 διότι τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·
L02 Ag_2_6 διότι (G1360) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) παντοκράτωρ (G3841) Ἔτι (G2089) ἅπαξ (G530) ἐγὼ (G1473) σείσω (G4579) τὸν (G3588) οὐρανὸν (G3772) καὶ (G2532) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) τὴν (G3588) θάλασσαν (G2281) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ξηράν· (G3584)
L03 Ag_2_6 and my Spirit remains in the midst of you; be of good courage. (Haggai 2:6 Brenton)
L04 Ag_2_6 Bo tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz, a jest to jedna chwila, a Ja poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd. (Ag 2:6 BT_4)
L05 Ag_2_6 διότι τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν·
L06 Ag_2_6 διότι ὅδε λέγω κύριος παντοκράτωρ ἔτι ἅπαξ ἐγώ σείω οὐρανός καί γῆ καί θάλασσα καί ξηρός
L07 Ag_2_6 ponieważ; z tego powodu (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wszechmogący, Wszechwładny jeszcze, ciągle raz, pewnego razu; jedyny raz ja; mnie, mną, mój trząść, potrząsać; wzburzać, wprawiać w niepokój niebo, niebiosa i, również ziemia orna, grunt; ląd i, również morze; zbiornik wodny i, również suchy, wyschnięty
L08 Ag_2_6 (G1360) (G3592) (G3004) (G2962) (G3841) (G2089) (G530) (G1473) (G4579) (G3588) (G3772) (G2532) (G3588) (G1093) (G2532) (G3588) (G2281) (G2532) (G3588) (G3584)
L09 Ag_2_6 dio/ti ta/de le/gei ku/rios pantokra/tOr *)/eti a(/paX e)gO\ sei/sO to\n ou)rano\n kai\ tE\n gE=n kai\ tE\n Ta/lassan kai\ tE\n XEra/n·
L10 Ag_2_6 dioti tade legei kyrios pantokratOr eti hapaX egO seisO ton uranon kai tEn gEn kai tEn Talassan kai tEn XEran·
L11 Ag_2_6 C RD_APN V1_PAI3S N2_NSM N3R_NSM D D RP_NS VF_FAI1S RA_ASM N2_ASM C RA_ASF N1_ASF C RA_ASF N1S_ASF C RA_ASF A1A_ASF
L12 Ag_2_6 because of this: that these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) Almighty ruler of all (nom) yet/still once I (nom) I-will-SHAKE, I-should-SHAKE the (acc) sky/heaven (acc) and the (acc) earth/land (acc) and the (acc) sea (acc) and the (acc) withered ([Adj] acc)
L13 Ag_2_6 because further tell lord almighty yet once I shake the sky and the earth and the sea and the withered
L14 Ag_2_6 Ag_2_6_1 Ag_2_6_2 Ag_2_6_3 Ag_2_6_4 Ag_2_6_5 Ag_2_6_6 Ag_2_6_7 Ag_2_6_8 Ag_2_6_9 Ag_2_6_10 Ag_2_6_11 Ag_2_6_12 Ag_2_6_13 Ag_2_6_14 Ag_2_6_15 Ag_2_6_16 Ag_2_6_17 Ag_2_6_18 Ag_2_6_19 Ag_2_6_20
L15