Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_17

Bible Right
Dn(LXX)_10_16 Dn(LXX)_10_18

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_17 καὶ πῶς δυνήσεται ὁ παῖς λαλῆσαι μετὰ τοῦ κυρίου αὐτοῦ; καὶ ἐγὼ ἠσθένησα, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοὶ ἰσχύς, καὶ πνεῦμα οὐ κατελείφθη ἐν ἐμοί.
L02 Dn(LXX)_10_17 καὶ (G2532) πῶς (G4459) δυνήσεται (G1410)(G3588) παῖς (G3816) λαλῆσαι (G2980) μετὰ (G3326) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) αὐτοῦ; (G846) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἠσθένησα, (G770) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) ἐμοὶ (G1698) ἰσχύς, (G2479) καὶ (G2532) πνεῦμα (G4151) οὐ (G3756) κατελείφθη (G2641) ἐν (G1722) ἐμοί. (G1698)
L03 Dn(LXX)_10_17 (World English Bible Daniel 10:17) For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
L04 Dn(LXX)_10_17 Jakże więc może taki sługa mojego pana mówić tu z panem moim, skoro nie ma teraz siły i oddech we mnie ustaje?» (Daniel 10:17 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_17 καὶ πῶς δυνήσεται παῖς λαλῆσαι μετὰ τοῦ κυρίου αὐτοῦ; καὶ ἐγὼ ἠσθένησα, καὶ οὐκ ἔστιν ἐν ἐμοὶ ἰσχύς, καὶ πνεῦμα οὐ κατελείφθη ἐν ἐμοί.
L06 Dn(LXX)_10_17 καί πῶς δύναμαι παῖς λαλέω μετά κύριος αὐτός καί ἐγώ ἀσθενέω καί οὐ εἰμί ἐν ἐμοί ἰσχύς καί πνεῦμα οὐ καταλείπω ἐν ἐμοί
L07 Dn(LXX)_10_17 i, również jak, jakże; w jaki sposób być w stanie coś zrobić dziecko; sługa, młody niewolnik mówić, rozmawiać z, razem z; po, następnie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) on, ona, ono i, również ja; mnie, mną, mój być słabym, chorym i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz mnie, mię moc, siła, zdolność i, również duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty nie, czyż nie opuścić, porzucić w, wewnątrz mnie, mię
L08 Dn(LXX)_10_17 (G2532) (G4459) (G1410) (G3588) (G3816) (G2980) (G3326) (G3588) (G2962) (G846) (G2532) (G1473) (G770) (G2532) (G3756) (G1510) (G1722) (G1698) (G2479) (G2532) (G4151) (G3756) (G2641) (G1722) (G1698)
L09 Dn(LXX)_10_17 kai\ pO=s dunE/setai o( pai=s lalE=sai meta\ tou= kuri/ou au)tou=; kai\ e)gO\ E)sTe/nEsa, kai\ ou)k e)/stin e)n e)moi\ i)sCHu/s, kai\ pneu=ma ou) katelei/fTE e)n e)moi/.
L10 Dn(LXX)_10_17 kai pOs dynEsetai ho pais lalEsai meta tu kyriu autu; kai egO EsTenEsa, kai uk estin en emoi isCHys, kai pneuma u kateleifTE en emoi.
L11 Dn(LXX)_10_17 C D VF_FMI3S RA_NSM N3D_NSM VA_AAN P RA_GSM N2_GSM RD_GSM C RP_NS VAI_AAI1S C D V9_PAI3S P RP_DS N3_NSF C N3M_NSN D VVI_API3S P RP_DS
L12 Dn(LXX)_10_17 and how he/she/it-will-be-ABLE-ed the (nom) child/servant (nom) to-SPEAK, be-you(sg)-SPEAK-ed!, he/she/it-happens-to-SPEAK (opt) after (+acc), with (+gen) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) him/it/same (gen) and I (nom) I-AIL-ed and not he/she/it-is in/among/by (+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) strength (nom) and spirit (nom|acc|voc) not he/she/it-was-LEAVE-ed-BEHIND in/among/by (+dat) me (dat); my/mine (nom|voc)
L13 Dn(LXX)_10_17 and how able the child talk with the lord he and I infirm and not be in me force and spirit not leave behind in me
L14 Dn(LXX)_10_17 Dn(LXX)_10_17_1 Dn(LXX)_10_17_2 Dn(LXX)_10_17_3 Dn(LXX)_10_17_4 Dn(LXX)_10_17_5 Dn(LXX)_10_17_6 Dn(LXX)_10_17_7 Dn(LXX)_10_17_8 Dn(LXX)_10_17_9 Dn(LXX)_10_17_10 Dn(LXX)_10_17_11 Dn(LXX)_10_17_12 Dn(LXX)_10_17_13 Dn(LXX)_10_17_14 Dn(LXX)_10_17_15 Dn(LXX)_10_17_16 Dn(LXX)_10_17_17 Dn(LXX)_10_17_18 Dn(LXX)_10_17_19 Dn(LXX)_10_17_20 Dn(LXX)_10_17_21 Dn(LXX)_10_17_22 Dn(LXX)_10_17_23 Dn(LXX)_10_17_24 Dn(LXX)_10_17_25
L15