Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_10_16

Bible Right
Dn(LXX)_10_15 Dn(LXX)_10_17

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_10_16 καὶ ἰδοὺ ὡς ὁμοίωσις χειρὸς ἀνθρώπου ἥψατό μου τῶν χειλέων· καὶ ἤνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐλάλησα καὶ εἶπα τῷ ἑστηκότι ἀπέναντί μου Κύριε, καὶ ὡς ὅρασις ἀπεστράφη ἐπὶ τὸ πλευρόν μου ἐπ’ ἐμέ, καὶ οὐκ ἦν ἐν ἐμοὶ ἰσχύς·
L02 Dn(LXX)_10_16 καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ὡς (G5613) ὁμοίωσις (G3669) χειρὸς (G5495) ἀνθρώπου (G444) ἥψατό (G680) μου (G3450) τῶν (G3588) χειλέων· (G5491) καὶ (G2532) ἤνοιξα (G455) τὸ (G3588) στόμα (G4750) μου (G3450) καὶ (G2532) ἐλάλησα (G2980) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) τῷ (G3588) ἑστηκότι (G2476) ἀπέναντί (G561) μου (G3450) Κύριε, (G2962) καὶ (G2532) ὡς (G5613) ὅρασις (G3706) ἀπεστράφη (G654) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) πλευρόν (L7524) μου (G3450) ἐπ’ (G1909) ἐμέ, (G1691) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ἐν (G1722) ἐμοὶ (G1698) ἰσχύς· (G2479)
L03 Dn(LXX)_10_16 (World English Bible Daniel 10:16) Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.
L04 Dn(LXX)_10_16 A oto jakby postać ludzka dotknęła moich warg. Otworzyłem więc usta i mówiłem do tego, który stał przede mną: «Panie mój, od tego widzenia ogarnęły mnie boleści i opadłem z sił. (Daniel 10:16 BT_4)
L05 Dn(LXX)_10_16 καὶ ἰδοὺ ὡς ὁμοίωσις χειρὸς ἀνθρώπου ἥψατό μου τῶν χειλέων· καὶ ἤνοιξα τὸ στόμα μου καὶ ἐλάλησα καὶ εἶπα τῷ ἑστηκότι ἀπέναντί μου Κύριε, καὶ ὡς ὅρασις ἀπεστράφη ἐπὶ τὸ πλευρόν μου ἐπ’ ἐμέ, καὶ οὐκ ἦν ἐν ἐμοὶ ἰσχύς·
L06 Dn(LXX)_10_16 καί ἰδού ὥς ὁμοίωσις χείρ ἄνθρωπος ἅπτομαι μου χεῖλος καί ἀνοίγω στόμα μου καί λαλέω καί ἔπω ἵστημι ἀπέναντι μου κύριος καί ὥς ὅρασις ἀποστρέφω ἐπί πλευρόν μου ἐπί ἐμέ καί οὐ εἰμί ἐν ἐμοί ἰσχύς
L07 Dn(LXX)_10_16 i, również oto, spójrz jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej uczynienie podobnym, upodobnienie ręka; (przen.) moc, działanie człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna dotknąć mnie, mojego warga, usta; brzeg (np. morza) i, również otworzyć; udostępnić przejście usta, otwór; ostrze (miecza) mnie, mojego i, również mówić, rozmawiać i, również powiedzieć, zapytać postawić; stać, trwać na wprost, naprzeciwko mnie, mojego pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej widzenie, wzrok odwrócić się, zawrócić na, nad, w czasie, za żebro / bok mnie, mojego na, nad, w czasie, za mnie, mię i, również nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz mnie, mię moc, siła, zdolność
L08 Dn(LXX)_10_16 (G2532) (G2400) (G5613) (G3669) (G5495) (G444) (G680) (G3450) (G3588) (G5491) (G2532) (G455) (G3588) (G4750) (G3450) (G2532) (G2980) (G2532) (G2036) (G3588) (G2476) (G561) (G3450) (G2962) (G2532) (G5613) (G3706) (G654) (G1909) (G3588) (L7524) (G3450) (G1909) (G1691) (G2532) (G3756) (G1510) (G1722) (G1698) (G2479)
L09 Dn(LXX)_10_16 kai\ i)dou\ O(s o(moi/Osis CHeiro\s a)nTrO/pou E(/PSato/ mou tO=n CHeile/On· kai\ E)/noiXa to\ sto/ma mou kai\ e)la/lEsa kai\ ei)=pa tO=| e(stEko/ti a)pe/nanti/ mou *ku/rie, kai\ O(s o(/rasis a)pestra/fE e)pi\ to\ pleuro/n mou e)p’ e)me/, kai\ ou)k E)=n e)n e)moi\ i)sCHu/s·
L10 Dn(LXX)_10_16 kai idu hOs homoiOsis CHeiros anTrOpu hEPSato mu tOn CHeileOn· kai EnoiXa to stoma mu kai elalEsa kai eipa tO hestEkoti apenanti mu kyrie, kai hOs horasis apestrafE epi to pleuron mu ep’ eme, kai uk En en emoi isCHys·
L11 Dn(LXX)_10_16 C I C N3I_NSF N3_GSF N2_GSM VAI_AMI3S RP_GS RA_GPN N3E_GPN C VAI_AAI1S RA_ASN N3M_ASN RP_GS C VAI_AAI1S C VAI_AAI1S RA_DSM VXI_XAPDSM P RP_GS N2_VSM C C N3I_NSF VDI_API3S P RA_ASN N2N_ASN RP_GS P RP_AS C D V9I_IAI3S P RP_DS N3_NSF
L12 Dn(LXX)_10_16 and be-you(sg)-SEE-ed! as/like resemblance (nom) hand (gen) human (gen) he/she/it-was-LAY HandS ON-ed me (gen) the (gen) lips (gen) and I-OPEN-ed-UP the (nom|acc) mouth/maw (nom|acc|voc) me (gen) and I-SPEAK-ed and I-SAY/TELL-ed the (dat) having CAUSE-ed-TO-STand (dat) opposite/in the presence of (+gen) me (gen) lord (voc); a lord ([Adj] voc) and as/like vision (nom) he/she/it-was-TURN-ed-AWAY-FROM upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) me (gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) me (acc); my/mine (voc) and not he/she/it-was in/among/by (+dat) me (dat); my/mine (nom|voc) strength (nom)
L13 Dn(LXX)_10_16 and see! as likening hand person grasp of me the lip and open up the mouth of me and talk and say the stand before of me lord and as appearance turn away in the rib of me in me and not be in me force
L14 Dn(LXX)_10_16 Dn(LXX)_10_16_1 Dn(LXX)_10_16_2 Dn(LXX)_10_16_3 Dn(LXX)_10_16_4 Dn(LXX)_10_16_5 Dn(LXX)_10_16_6 Dn(LXX)_10_16_7 Dn(LXX)_10_16_8 Dn(LXX)_10_16_9 Dn(LXX)_10_16_10 Dn(LXX)_10_16_11 Dn(LXX)_10_16_12 Dn(LXX)_10_16_13 Dn(LXX)_10_16_14 Dn(LXX)_10_16_15 Dn(LXX)_10_16_16 Dn(LXX)_10_16_17 Dn(LXX)_10_16_18 Dn(LXX)_10_16_19 Dn(LXX)_10_16_20 Dn(LXX)_10_16_21 Dn(LXX)_10_16_22 Dn(LXX)_10_16_23 Dn(LXX)_10_16_24 Dn(LXX)_10_16_25 Dn(LXX)_10_16_26 Dn(LXX)_10_16_27 Dn(LXX)_10_16_28 Dn(LXX)_10_16_29 Dn(LXX)_10_16_30 Dn(LXX)_10_16_31 Dn(LXX)_10_16_32 Dn(LXX)_10_16_33 Dn(LXX)_10_16_34 Dn(LXX)_10_16_35 Dn(LXX)_10_16_36 Dn(LXX)_10_16_37 Dn(LXX)_10_16_38 Dn(LXX)_10_16_39 Dn(LXX)_10_16_40
L15