| L01 | Dn(LXX)_11_31 | καὶ βραχίονες παρ’ αὐτοῦ στήσονται καὶ μιανοῦσι τὸ ἅγιον τοῦ φόβου καὶ ἀποστήσουσι τὴν θυσίαν καὶ δώσουσι βδέλυγμα ἐρημώσεως. | ||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_11_31 | καὶ (G2532) βραχίονες (G1023) παρ’ (G3844) αὐτοῦ (G846) στήσονται (G2476) καὶ (G2532) μιανοῦσι (G3392) τὸ (G3588) ἅγιον (G40) τοῦ (G3588) φόβου (G5401) καὶ (G2532) ἀποστήσουσι (G868) τὴν (G3588) θυσίαν (G2378) καὶ (G2532) δώσουσι (G1325) βδέλυγμα (G946) ἐρημώσεως. (G2050) | ||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_11_31 | (World English Bible Daniel 11:31) Forces shall stand on his part, and they shall profane the sanctuary, even the fortress, and shall take away the continual [burnt offering], and they shall set up the abomination that makes desolate. | ||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_11_31 | Wojsko jego wystąpi, by zbezcześcić świątynię-twierdzę, wstrzymają stałą ofiarę i uczynią tam ohydę ziejącą pustką. (Daniel 11:31 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_11_31 | καὶ | βραχίονες | παρ’ | αὐτοῦ | στήσονται | καὶ | μιανοῦσι | τὸ | ἅγιον | τοῦ | φόβου | καὶ | ἀποστήσουσι | τὴν | θυσίαν | καὶ | δώσουσι | βδέλυγμα | ἐρημώσεως. |
| L06 | Dn(LXX)_11_31 | καί | βραχίων | παρά | αὐτός | ἵστημι | καί | μιαίνω | ὁ | ἅγιος | ὁ | φόβος | καί | ἀφίστημι | ὁ | θυσία | καί | δίδωμι | βδέλυγμα | ἐρήμωσις |
| L07 | Dn(LXX)_11_31 | i, również | ramię; przenośnie siła i władza | przy, obok, wśród | on, ona, ono | postawić; stać, trwać | i, również | kalać, zanieczyszczać; farbować | — | święty, prawy | — | strach, lęk, bojaźń | i, również | odsunąć | — | ofiara, dar składany Bogu | i, również | dać, dawać, przekazać | odrażająca rzecz, ohyda | spustoszenie |
| L08 | Dn(LXX)_11_31 | (G2532) | (G1023) | (G3844) | (G846) | (G2476) | (G2532) | (G3392) | (G3588) | (G40) | (G3588) | (G5401) | (G2532) | (G868) | (G3588) | (G2378) | (G2532) | (G1325) | (G946) | (G2050) |
| L09 | Dn(LXX)_11_31 | kai\ | braCHi/ones | par’ | au)tou= | stE/sontai | kai\ | mianou=si | to\ | a(/gion | tou= | fo/bou | kai\ | a)postE/sousi | tE\n | Tusi/an | kai\ | dO/sousi | bde/lugma | e)rEmO/seOs. |
| L10 | Dn(LXX)_11_31 | kai | braCHiones | par’ | autu | stEsontai | kai | mianusi | to | hagion | tu | fobu | kai | apostEsusi | tEn | Tysian | kai | dOsusi | bdelygma | erEmOseOs. |
| L11 | Dn(LXX)_11_31 | C | N3N_NPM | P | RD_GSM | VF_FMI3P | C | VF2_FAI3P | RA_ASN | A1A_ASN | RA_GSM | N2_GSM | C | VF_FAI3P | RA_ASF | N1A_ASF | C | VF_FAI3P | N3M_ASN | N3I_GSF |
| L12 | Dn(LXX)_11_31 | and | arms (nom|voc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (gen) | they-will-be-CAUSE-ed-TO-STand | and | they-will-POLLUTE, going-to-POLLUTE (fut ptcp) (dat) | the (nom|acc) | holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (gen) | fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! | and | they-will-DISENGAGE, going-to-DISENGAGE (fut ptcp) (dat) | the (acc) | sacrifice (acc) | and | they-will-GIVE, going-to-GIVE (fut ptcp) (dat) | abomination (nom|acc|voc) | devastation (gen) |
| L13 | Dn(LXX)_11_31 | and | arm | from | he | stand | and | taint | the | holy | the | fear | and | distance | the | immolation | and | give | abomination | desolation |
| L14 | Dn(LXX)_11_31 | Dn(LXX)_11_31_1 | Dn(LXX)_11_31_2 | Dn(LXX)_11_31_3 | Dn(LXX)_11_31_4 | Dn(LXX)_11_31_5 | Dn(LXX)_11_31_6 | Dn(LXX)_11_31_7 | Dn(LXX)_11_31_8 | Dn(LXX)_11_31_9 | Dn(LXX)_11_31_10 | Dn(LXX)_11_31_11 | Dn(LXX)_11_31_12 | Dn(LXX)_11_31_13 | Dn(LXX)_11_31_14 | Dn(LXX)_11_31_15 | Dn(LXX)_11_31_16 | Dn(LXX)_11_31_17 | Dn(LXX)_11_31_18 | Dn(LXX)_11_31_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||