| L01 | Dn(LXX)_11_33 | καὶ ἐννοούμενοι τοῦ ἔθνους συνήσουσιν εἰς πολλούς· καὶ προσκόψουσι ῥομφαίᾳ καὶ παλαιωθήσονται ἐν αὐτῇ καὶ ἐν αἰχμαλωσίᾳ καὶ ἐν προνομῇ ἡμερῶν κηλιδωθήσονται. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_11_33 | καὶ (G2532) ἐννοούμενοι (L3452) τοῦ (G3588) ἔθνους (G1484) συνήσουσιν (G4920) εἰς (G1519) πολλούς· (G4183) καὶ (G2532) προσκόψουσι (G4350) ῥομφαίᾳ (G4501) καὶ (G2532) παλαιωθήσονται (G3822) ἐν (G1722) αὐτῇ (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) αἰχμαλωσίᾳ (G161) καὶ (G2532) ἐν (G1722) προνομῇ (L7697) ἡμερῶν (G2250) κηλιδωθήσονται. (L5577) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_11_33 | (World English Bible Daniel 11:33) Those who are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, [many] days. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_11_33 | Mędrcy spośród ludu pouczą wielu, polegną jednakże od miecza i ognia, w więzieniach i przez łupiestwa - do pewnego czasu. (Daniel 11:33 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_11_33 | καὶ | ἐννοούμενοι | τοῦ | ἔθνους | συνήσουσιν | εἰς | πολλούς· | καὶ | προσκόψουσι | ῥομφαίᾳ | καὶ | παλαιωθήσονται | ἐν | αὐτῇ | καὶ | ἐν | αἰχμαλωσίᾳ | καὶ | ἐν | προνομῇ | ἡμερῶν | κηλιδωθήσονται. |
| L06 | Dn(LXX)_11_33 | καί | ἐννοέω | ὁ | ἔθνος | συνίημι | εἰς | πολύς | καί | προσκόπτω | ῥομφαία | καί | παλαιόω | ἐν | αὐτός | καί | ἐν | αἰχμαλωσία | καί | ἐν | προνομή | ἡμέρα | κηλιδόομαι |
| L07 | Dn(LXX)_11_33 | i, również | mieć w myślach | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | rozumieć, pojmować; kojarzyć | do, ku; w, na | wiele, liczny | i, również | potknąć się, uderzyć o coś | miecz o szerokim ostrzu | i, również | starzeć się | w, wewnątrz | on, ona, ono | i, również | w, wewnątrz | niewola | i, również | w, wewnątrz | plądrowanie | dzień; pełna doba | barwiony |
| L08 | Dn(LXX)_11_33 | (G2532) | (L3452) | (G3588) | (G1484) | (G4920) | (G1519) | (G4183) | (G2532) | (G4350) | (G4501) | (G2532) | (G3822) | (G1722) | (G846) | (G2532) | (G1722) | (G161) | (G2532) | (G1722) | (L7697) | (G2250) | (L5577) |
| L09 | Dn(LXX)_11_33 | kai\ | e)nnoou/menoi | tou= | e)/Tnous | sunE/sousin | ei)s | pollou/s· | kai\ | prosko/PSousi | r(omfai/a| | kai\ | palaiOTE/sontai | e)n | au)tE=| | kai\ | e)n | ai)CHmalOsi/a| | kai\ | e)n | pronomE=| | E(merO=n | kElidOTE/sontai. |
| L10 | Dn(LXX)_11_33 | kai | ennoumenoi | tu | eTnus | synEsusin | eis | pollus· | kai | proskoPSusi | romfaia | kai | palaiOTEsontai | en | autE | kai | en | aiCHmalOsia | kai | en | pronomE | hEmerOn | kElidOTEsontai. |
| L11 | Dn(LXX)_11_33 | C | V2_PMPNPM | RA_GSN | N3E_GSN | VF_FAI3P | P | A1P_APM | C | VF_FAI3P | N1A_DSF | C | VC_FPI3P | P | RD_DSF | C | P | N1A_DSF | C | P | N1_DSF | N1A_GPF | VC_FPI3P |
| L12 | Dn(LXX)_11_33 | and | while being-???-ed (nom|voc) | the (gen) | nation (gen) | they-will-UNDERSTand, going-to-UNDERSTand (fut ptcp) (dat) | into (+acc) | many (acc) | and | they-will-STUMBLE, going-to-STUMBLE (fut ptcp) (dat) | sword (dat) | and | they-will-be-MAKE-ed-OLD | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | and | in/among/by (+dat) | captives (dat) | and | in/among/by (+dat) | days (gen) | ||
| L13 | Dn(LXX)_11_33 | and | have in one's thoughts | the | nation | comprehend | into | much | and | stumble | broadsword | and | antiquate | in | he | and | in | captivity | and | in | foraging | day | stained |
| L14 | Dn(LXX)_11_33 | Dn(LXX)_11_33_1 | Dn(LXX)_11_33_2 | Dn(LXX)_11_33_3 | Dn(LXX)_11_33_4 | Dn(LXX)_11_33_5 | Dn(LXX)_11_33_6 | Dn(LXX)_11_33_7 | Dn(LXX)_11_33_8 | Dn(LXX)_11_33_9 | Dn(LXX)_11_33_10 | Dn(LXX)_11_33_11 | Dn(LXX)_11_33_12 | Dn(LXX)_11_33_13 | Dn(LXX)_11_33_14 | Dn(LXX)_11_33_15 | Dn(LXX)_11_33_16 | Dn(LXX)_11_33_17 | Dn(LXX)_11_33_18 | Dn(LXX)_11_33_19 | Dn(LXX)_11_33_20 | Dn(LXX)_11_33_21 | Dn(LXX)_11_33_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||