Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_11_6

Bible Right
Dn(LXX)_11_5 Dn(LXX)_11_7

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_11_6 καὶ εἰς συντέλειαν ἐνιαυτῶν ἄξει αὐτούς, καὶ εἰσελεύσεται βασιλεὺς Αἰγύπτου εἰς τὴν βασιλείαν τὴν βορρᾶ ποιήσασθαι συνθήκας· καὶ οὐ μὴ κατισχύσῃ, ὅτι ὁ βραχίων αὐτοῦ οὐ στήσει ἰσχύν, καὶ ὁ βραχίων αὐτοῦ ναρκήσει καὶ τῶν συμπορευομένων μετ’ αὐτοῦ, καὶ μενεῖ εἰς ὥρας.
L02 Dn(LXX)_11_6 καὶ (G2532) εἰς (G1519) συντέλειαν (G4930) ἐνιαυτῶν (G1763) ἄξει (G71) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) εἰσελεύσεται (G1525) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) εἰς (G1519) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) τὴν (G3588) βορρᾶ (G1005) ποιήσασθαι (G4160) συνθήκας· (L8925) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) κατισχύσῃ, (G2729) ὅτι (G3754)(G3588) βραχίων (G1023) αὐτοῦ (G846) οὐ (G3756) στήσει (G2476) ἰσχύν, (G2479) καὶ (G2532)(G3588) βραχίων (G1023) αὐτοῦ (G846) ναρκήσει (L6678) καὶ (G2532) τῶν (G3588) συμπορευομένων (G4848) μετ’ (G3326) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) μενεῖ (G3306) εἰς (G1519) ὥρας. (G5610)
L03 Dn(LXX)_11_6 (World English Bible Daniel 11:6) At the end of years they shall join themselves together; and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the strength of her arm; neither shall he stand, nor his arm; but she shall be given up, and those who brought her, and he who became the father of her, and he who strengthened her in those times.
L04 Dn(LXX)_11_6 Po kilku latach połączą się oni, i córka króla południa przybędzie do króla północy, by zaprowadzić zgodę. Lecz moc jego ramienia nie będzie trwała, a jego potomstwo nie utrzyma się. Zostaną wydani, ona, ci, którzy ją popierają, jej dziecko i ten, co się nim opiekuje. W owych czasach (Daniel 11:6 BT_4)
L05 Dn(LXX)_11_6 καὶ εἰς συντέλειαν ἐνιαυτῶν ἄξει αὐτούς, καὶ εἰσελεύσεται βασιλεὺς Αἰγύπτου εἰς τὴν βασιλείαν τὴν βορρᾶ ποιήσασθαι συνθήκας· καὶ οὐ μὴ κατισχύσῃ, ὅτι βραχίων αὐτοῦ οὐ στήσει ἰσχύν, καὶ βραχίων αὐτοῦ ναρκήσει καὶ τῶν συμπορευομένων μετ’ αὐτοῦ, καὶ μενεῖ εἰς ὥρας.
L06 Dn(LXX)_11_6 καί εἰς συντέλεια ἐνιαυτός ἄγω αὐτός καί εἰσέρχομαι βασιλεύς Αἴγυπτος εἰς βασιλεία βορρᾶς ποιέω συνθήκη καί οὐ μή κατισχύω ὅτι βραχίων αὐτός οὐ ἵστημι ἰσχύς καί βραχίων αὐτός ναρκάω καί συμπορεύομαι μετά αὐτός καί μένω εἰς ὥρα
L07 Dn(LXX)_11_6 i, również do, ku; w, na zakończenie, kres rok prowadzić, zaprowadzać; świętować on, ona, ono i, również wejść, przybyć król; przywódca Egipt do, ku; w, na królestwo; panowanie Boreasz – północno-wschodni wiatr; kierunek północny czynić, robić, wytwarzać kompozycja i, również nie, czyż nie nie; aby nie przemóc, pokonać że; ponieważ ramię; przenośnie siła i władza on, ona, ono nie, czyż nie postawić; stać, trwać moc, siła, zdolność i, również ramię; przenośnie siła i władza on, ona, ono drętwieć / tracić czucie i, również podróżować razem; iść wspólnie z, razem z; po, następnie on, ona, ono i, również pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać do, ku; w, na godzina, pora, czas
L08 Dn(LXX)_11_6 (G2532) (G1519) (G4930) (G1763) (G71) (G846) (G2532) (G1525) (G935) (G125) (G1519) (G3588) (G932) (G3588) (G1005) (G4160) (L8925) (G2532) (G3756) (G3361) (G2729) (G3754) (G3588) (G1023) (G846) (G3756) (G2476) (G2479) (G2532) (G3588) (G1023) (G846) (L6678) (G2532) (G3588) (G4848) (G3326) (G846) (G2532) (G3306) (G1519) (G5610)
L09 Dn(LXX)_11_6 kai\ ei)s sunte/leian e)niautO=n a)/Xei au)tou/s, kai\ ei)seleu/setai basileu\s *ai)gu/ptou ei)s tE\n basilei/an tE\n borra= poiE/sasTai sunTE/kas· kai\ ou) mE\ katisCHu/sE|, o(/ti o( braCHi/On au)tou= ou) stE/sei i)sCHu/n, kai\ o( braCHi/On au)tou= narkE/sei kai\ tO=n sumporeuome/nOn met’ au)tou=, kai\ menei= ei)s O(/ras.
L10 Dn(LXX)_11_6 kai eis synteleian eniautOn aXei autus, kai eiseleusetai basileus aigyptu eis tEn basileian tEn borra poiEsasTai synTEkas· kai u mE katisCHysE, hoti ho braCHiOn autu u stEsei isCHyn, kai ho braCHiOn autu narkEsei kai tOn symporeuomenOn met’ autu, kai menei eis hOras.
L11 Dn(LXX)_11_6 C P N1A_ASF N2_GPM VF_FAI3S RD_APM C VF_FMI3S N3V_NSM N2_GSF P RA_ASF N1A_ASF RA_ASF N1T_GSM VA_AMN N1_APF C D D VA_AAS3S C RA_NSM N3N_NSM RD_GSM D VF_FAI3S N3_ASF C RA_NSM N3N_NSM RD_GSM VF_FAI3S C RA_GPM V1_PMPGPM P RD_GSM C VF2_FAI3S P N1A_APF
L12 Dn(LXX)_11_6 and into (+acc) completion (acc) years (gen) he/she/it-will-LEAD, you(sg)-will-be-LEAD-ed (classical) them/same (acc) and he/she/it-will-be-ENTER-ed king (nom) Egypt (gen) into (+acc) the (acc) kingdom (acc) the (acc) north (gen, voc) to-be-DO/MAKE-ed and not not you(sg)-will-be-???-ed, he/she/it-should-???, you(sg)-should-be-???-ed because/that the (nom) arm (nom) him/it/same (gen) not he/she/it-will-CAUSE-TO-STand, you(sg)-will-be-CAUSE-ed-TO-STand (classical) strength (acc) and the (nom) arm (nom) him/it/same (gen) and the (gen) while being-CAME TOGETHER-ed (gen) after (+acc), with (+gen) him/it/same (gen) and he/she/it-is-REMAIN-ing, you(sg)-are-being-REMAIN-ed (classical), he/she/it-will-REMAIN, you(sg)-will-be-REMAIN-ed (classical) into (+acc) hour (gen), hours (acc)
L13 Dn(LXX)_11_6 and into consummation cycle lead he and enter monarch Aigyptos into the realm the north wind do composition and not not force down since the arm he not stand force and the arm he grow numb and the converge with he and stay into hour
L14 Dn(LXX)_11_6 Dn(LXX)_11_6_1 Dn(LXX)_11_6_2 Dn(LXX)_11_6_3 Dn(LXX)_11_6_4 Dn(LXX)_11_6_5 Dn(LXX)_11_6_6 Dn(LXX)_11_6_7 Dn(LXX)_11_6_8 Dn(LXX)_11_6_9 Dn(LXX)_11_6_10 Dn(LXX)_11_6_11 Dn(LXX)_11_6_12 Dn(LXX)_11_6_13 Dn(LXX)_11_6_14 Dn(LXX)_11_6_15 Dn(LXX)_11_6_16 Dn(LXX)_11_6_17 Dn(LXX)_11_6_18 Dn(LXX)_11_6_19 Dn(LXX)_11_6_20 Dn(LXX)_11_6_21 Dn(LXX)_11_6_22 Dn(LXX)_11_6_23 Dn(LXX)_11_6_24 Dn(LXX)_11_6_25 Dn(LXX)_11_6_26 Dn(LXX)_11_6_27 Dn(LXX)_11_6_28 Dn(LXX)_11_6_29 Dn(LXX)_11_6_30 Dn(LXX)_11_6_31 Dn(LXX)_11_6_32 Dn(LXX)_11_6_33 Dn(LXX)_11_6_34 Dn(LXX)_11_6_35 Dn(LXX)_11_6_36 Dn(LXX)_11_6_37 Dn(LXX)_11_6_38 Dn(LXX)_11_6_39 Dn(LXX)_11_6_40 Dn(LXX)_11_6_41 Dn(LXX)_11_6_42
L15