| L01 | Dn(LXX)_12_8 | καὶ ἐγὼ ἤκουσα καὶ οὐ διενοήθην παρ’ αὐτὸν τὸν καιρὸν καὶ εἶπα Κύριε, τίς ἡ λύσις τοῦ λόγου τούτου, καὶ τίνος αἱ παραβολαὶ αὗται; | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_12_8 | καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) ἤκουσα (G191) καὶ (G2532) οὐ (G3756) διενοήθην (L2602) παρ’ (G3844) αὐτὸν (G846) τὸν (G3588) καιρὸν (G2540) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Κύριε, (G2962) τίς (G5101) ἡ (G3588) λύσις (G3080) τοῦ (G3588) λόγου (G3056) τούτου, (G3778) καὶ (G2532) τίνος (G5101) αἱ (G3588) παραβολαὶ (G3850) αὗται; (G3778) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_12_8 | (World English Bible Daniel 12:8) I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things? | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_12_8 | Ja wprawdzie usłyszałem, lecz nie zrozumiałem; powiedziałem więc: «Panie, jaki będzie ostateczny koniec tego?» (Daniel 12:8 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_12_8 | καὶ | ἐγὼ | ἤκουσα | καὶ | οὐ | διενοήθην | παρ’ | αὐτὸν | τὸν | καιρὸν | καὶ | εἶπα | Κύριε, | τίς | ἡ | λύσις | τοῦ | λόγου | τούτου, | καὶ | τίνος | αἱ | παραβολαὶ | αὗται; |
| L06 | Dn(LXX)_12_8 | καί | ἐγώ | ἀκούω | καί | οὐ | διανοέομαι | παρά | αὐτός | ὁ | καιρός | καί | ἔπω | κύριος | τίς | ὁ | λύσις | ὁ | λόγος | οὗτος | καί | τίς | ὁ | παραβολή | οὗτος |
| L07 | Dn(LXX)_12_8 | i, również | ja; mnie, mną, mój | słyszeć, usłyszeć | i, również | nie, czyż nie | zamierzać | przy, obok, wśród | on, ona, ono | — | czas właściwy; okazja | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | uwolnienie, rozwiązanie | — | słowo, wypowiedź, mowa | ten, ta, to; oto, ów | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | przypowieść, porównanie | ten, ta, to; oto, ów |
| L08 | Dn(LXX)_12_8 | (G2532) | (G1473) | (G191) | (G2532) | (G3756) | (L2602) | (G3844) | (G846) | (G3588) | (G2540) | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G5101) | (G3588) | (G3080) | (G3588) | (G3056) | (G3778) | (G2532) | (G5101) | (G3588) | (G3850) | (G3778) |
| L09 | Dn(LXX)_12_8 | kai\ | e)gO\ | E)/kousa | kai\ | ou) | dienoE/TEn | par’ | au)to\n | to\n | kairo\n | kai\ | ei)=pa | *ku/rie, | ti/s | E( | lu/sis | tou= | lo/gou | tou/tou, | kai\ | ti/nos | ai( | parabolai\ | au(=tai; |
| L10 | Dn(LXX)_12_8 | kai | egO | Ekusa | kai | u | dienoETEn | par’ | auton | ton | kairon | kai | eipa | kyrie, | tis | hE | lysis | tu | logu | tutu, | kai | tinos | hai | parabolai | hautai; |
| L11 | Dn(LXX)_12_8 | C | RP_NS | VAI_AAI1S | C | D | VCI_API1S | P | RD_ASM | RA_ASM | N2_ASM | C | VAI_AAI1S | N2_VSM | RI_NSM | RA_NSF | N3I_NSF | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | C | RI_GSM | RA_NPF | N1_NPF | RD_NPF |
| L12 | Dn(LXX)_12_8 | and | I (nom) | while HAVE COME-ing (nom|voc); I-HEAR-ed | and | not | I-was-PURPOSE-ed | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | the (acc) | period of time (acc) | and | I-SAY/TELL-ed | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | who/what/why (nom) | the (nom) | release (nom) | the (gen) | word (gen) | this (gen) | and | who/what/why (gen) | the (nom) | parables (nom|voc) | these (nom) |
| L13 | Dn(LXX)_12_8 | and | I | hear | and | not | intend | from | he | the | season | and | say | lord | who? | the | letting loose | the | word | this | and | who? | the | parable | this |
| L14 | Dn(LXX)_12_8 | Dn(LXX)_12_8_1 | Dn(LXX)_12_8_2 | Dn(LXX)_12_8_3 | Dn(LXX)_12_8_4 | Dn(LXX)_12_8_5 | Dn(LXX)_12_8_6 | Dn(LXX)_12_8_7 | Dn(LXX)_12_8_8 | Dn(LXX)_12_8_9 | Dn(LXX)_12_8_10 | Dn(LXX)_12_8_11 | Dn(LXX)_12_8_12 | Dn(LXX)_12_8_13 | Dn(LXX)_12_8_14 | Dn(LXX)_12_8_15 | Dn(LXX)_12_8_16 | Dn(LXX)_12_8_17 | Dn(LXX)_12_8_18 | Dn(LXX)_12_8_19 | Dn(LXX)_12_8_20 | Dn(LXX)_12_8_21 | Dn(LXX)_12_8_22 | Dn(LXX)_12_8_23 | Dn(LXX)_12_8_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||