| L01 | Dn(LXX)_7_13 | ἐθεώρουν ἐν ὁράματι τῆς νυκτὸς καὶ ἰδοὺ ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ ὡς υἱὸς ἀνθρώπου ἤρχετο, καὶ ὡς παλαιὸς ἡμερῶν παρῆν, καὶ οἱ παρεστηκότες παρῆσαν αὐτῷ. | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Dn(LXX)_7_13 | ἐθεώρουν (G2334) ἐν (G1722) ὁράματι (G3705) τῆς (G3588) νυκτὸς (G3571) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) νεφελῶν (G3507) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ὡς (G5613) υἱὸς (G5207) ἀνθρώπου (G444) ἤρχετο, (G2064) καὶ (G2532) ὡς (G5613) παλαιὸς (G3820) ἡμερῶν (G2250) παρῆν, (G3918) καὶ (G2532) οἱ (G3588) παρεστηκότες (G3936) παρῆσαν (G3918) αὐτῷ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Dn(LXX)_7_13 | (World English Bible Daniel 7:13) I saw in the night visions, and behold, there came with the clouds of the sky one like a son of man, and he came even to the ancient of days, and they brought him near before him. | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Dn(LXX)_7_13 | Patrzałem w nocnych widzeniach: a oto na obłokach nieba przybywa jakby Syn Człowieczy. Podchodzi do Przedwiecznego i wprowadzają Go przed Niego. (Daniel 7:13 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Dn(LXX)_7_13 | ἐθεώρουν | ἐν | ὁράματι | τῆς | νυκτὸς | καὶ | ἰδοὺ | ἐπὶ | τῶν | νεφελῶν | τοῦ | οὐρανοῦ | ὡς | υἱὸς | ἀνθρώπου | ἤρχετο, | καὶ | ὡς | παλαιὸς | ἡμερῶν | παρῆν, | καὶ | οἱ | παρεστηκότες | παρῆσαν | αὐτῷ. |
| L06 | Dn(LXX)_7_13 | θεωρέω | ἐν | ὅραμα | ὁ | νύξ | καί | ἰδού | ἐπί | ὁ | νεφέλη | ὁ | οὐρανός | ὥς | υἱός | ἄνθρωπος | ἔρχομαι | καί | ὥς | παλαιός | ἡμέρα | πάρειμι | καί | ὁ | παρίστημι | πάρειμι | αὐτός |
| L07 | Dn(LXX)_7_13 | patrzeć uważnie, obserwować | w, wewnątrz | wizja; zjawisko nadprzyrodzone | — | noc; czas grzechu (przen.) | i, również | oto, spójrz | na, nad, w czasie, za | — | obłok, chmura | — | niebo, niebiosa | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | przyjść, przybyć | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | stary, dawny; zużyty, niemodny | dzień; pełna doba | być obecnym, przybywać być obok | i, również | — | postawić obok, dostarczyć być obecnym | być obecnym, przybywać być obok | on, ona, ono |
| L08 | Dn(LXX)_7_13 | (G2334) | (G1722) | (G3705) | (G3588) | (G3571) | (G2532) | (G2400) | (G1909) | (G3588) | (G3507) | (G3588) | (G3772) | (G5613) | (G5207) | (G444) | (G2064) | (G2532) | (G5613) | (G3820) | (G2250) | (G3918) | (G2532) | (G3588) | (G3936) | (G3918) | (G846) |
| L09 | Dn(LXX)_7_13 | e)TeO/roun | e)n | o(ra/mati | tE=s | nukto\s | kai\ | i)dou\ | e)pi\ | tO=n | nefelO=n | tou= | ou)ranou= | O(s | ui(o\s | a)nTrO/pou | E)/rCHeto, | kai\ | O(s | palaio\s | E(merO=n | parE=n, | kai\ | oi( | parestEko/tes | parE=san | au)tO=|. |
| L10 | Dn(LXX)_7_13 | eTeOrun | en | horamati | tEs | nyktos | kai | idu | epi | tOn | nefelOn | tu | uranu | hOs | hyios | anTrOpu | ErCHeto, | kai | hOs | palaios | hEmerOn | parEn, | kai | hoi | parestEkotes | parEsan | autO. |
| L11 | Dn(LXX)_7_13 | V2I_IAI1S | P | N3M_DSN | RA_GSF | N3_GSF | C | I | P | RA_GPF | N1_GPF | RA_GSM | N2_GSM | C | N2_NSM | N2_GSM | V1I_IMI3S | C | C | A1A_NSM | N1A_GPF | V9_IAI3S | C | RA_NPM | VXI_XAPNPM | V9_IAI3P | RD_DSM |
| L12 | Dn(LXX)_7_13 | I-was-LOOKED AT-ing, they-were-LOOKED AT-ing | in/among/by (+dat) | vision (dat) | the (gen) | night (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | clouds (gen) | the (gen) | sky/heaven (gen) | as/like | son (nom) | human (gen) | he/she/it-was-being-COME-ed; he/she/it-was-being-BEGIN-ed | and | as/like | old ([Adj] nom) | days (gen) | he/she/it-was-BE-ing-PRESENT/HERE | and | the (nom) | having STand-ed-WITH/BESIDE (nom|voc) | they-were-BE-ing-PRESENT/HERE; upon HANG DOWN-ing (nom|acc|voc) | him/it/same (dat) |
| L13 | Dn(LXX)_7_13 | observe | in | vision | the | night | and | see! | in | the | cloud | the | sky | as | son | person | come | and | as | old | day | here | and | the | stand by | here | he |
| L14 | Dn(LXX)_7_13 | Dn(LXX)_7_13_1 | Dn(LXX)_7_13_2 | Dn(LXX)_7_13_3 | Dn(LXX)_7_13_4 | Dn(LXX)_7_13_5 | Dn(LXX)_7_13_6 | Dn(LXX)_7_13_7 | Dn(LXX)_7_13_8 | Dn(LXX)_7_13_9 | Dn(LXX)_7_13_10 | Dn(LXX)_7_13_11 | Dn(LXX)_7_13_12 | Dn(LXX)_7_13_13 | Dn(LXX)_7_13_14 | Dn(LXX)_7_13_15 | Dn(LXX)_7_13_16 | Dn(LXX)_7_13_17 | Dn(LXX)_7_13_18 | Dn(LXX)_7_13_19 | Dn(LXX)_7_13_20 | Dn(LXX)_7_13_21 | Dn(LXX)_7_13_22 | Dn(LXX)_7_13_23 | Dn(LXX)_7_13_24 | Dn(LXX)_7_13_25 | Dn(LXX)_7_13_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||