Informacja
Bible Left

Dn(LXX)_7_14

Bible Right
Dn(LXX)_7_13 Dn(LXX)_7_15

Filtruj wiersze:

L01 Dn(LXX)_7_14 καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία, καὶ πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς κατὰ γένη καὶ πᾶσα δόξα αὐτῷ λατρεύουσα· καὶ ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐξουσία αἰώνιος, ἥτις οὐ μὴ ἀρθῇ, καὶ ἡ βασιλεία αὐτοῦ, ἥτις οὐ μὴ φθαρῇ. –
L02 Dn(LXX)_7_14 καὶ (G2532) ἐδόθη (G1325) αὐτῷ (G846) ἐξουσία, (G1849) καὶ (G2532) πάντα (G3956) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) τῆς (G3588) γῆς (G1093) κατὰ (G2596) γένη (G1085) καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) δόξα (G1391) αὐτῷ (G846) λατρεύουσα· (G3000) καὶ (G2532)(G3588) ἐξουσία (G1849) αὐτοῦ (G846) ἐξουσία (G1849) αἰώνιος, (G166) ἥτις (G3748) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀρθῇ, (G142) καὶ (G2532)(G3588) βασιλεία (G932) αὐτοῦ, (G846) ἥτις (G3748) οὐ (G3756) μὴ (G3361) φθαρῇ. (G5351)(L0)
L03 Dn(LXX)_7_14 (World English Bible Daniel 7:14) There was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all the peoples, nations, and languages should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
L04 Dn(LXX)_7_14 Powierzono Mu panowanie, chwałę i władzę królewską, a służyły Mu wszystkie narody, ludy i języki. Panowanie Jego jest wiecznym panowaniem, które nie przeminie, a Jego królestwo nie ulegnie zagładzie. (Daniel 7:14 BT_4)
L05 Dn(LXX)_7_14 καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία, καὶ πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς κατὰ γένη καὶ πᾶσα δόξα αὐτῷ λατρεύουσα· καὶ ἐξουσία αὐτοῦ ἐξουσία αἰώνιος, ἥτις οὐ μὴ ἀρθῇ, καὶ βασιλεία αὐτοῦ, ἥτις οὐ μὴ φθαρῇ.
L06 Dn(LXX)_7_14 καί δίδωμι αὐτός ἐξουσία καί πᾶς ἔθνος γῆ κατά γένος καί πᾶς δόξα αὐτός λατρεύω καί ἐξουσία αὐτός ἐξουσία αἰώνιος ὅστις οὐ μή αἴρω καί βασιλεία αὐτός ὅστις οὐ μή φθείρω
L07 Dn(LXX)_7_14 i, również dać, dawać, przekazać on, ona, ono władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet i, również każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) ziemia orna, grunt; ląd wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według ród, krewni, plemię; naród, gatunek i, również każdy, wszelki, dowolny; cały chwała, cześć; blask on, ona, ono służyć, oddawać cześć i, również władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet on, ona, ono władza wyboru, swoboda; upoważnienie, autorytet wieczny, odwieczny ktokolwiek; kto, co nie, czyż nie nie; aby nie podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać i, również królestwo; panowanie on, ona, ono ktokolwiek; kto, co nie, czyż nie nie; aby nie niszczyć, psuć
L08 Dn(LXX)_7_14 (G2532) (G1325) (G846) (G1849) (G2532) (G3956) (G3588) (G1484) (G3588) (G1093) (G2596) (G1085) (G2532) (G3956) (G1391) (G846) (G3000) (G2532) (G3588) (G1849) (G846) (G1849) (G166) (G3748) (G3756) (G3361) (G142) (G2532) (G3588) (G932) (G846) (G3748) (G3756) (G3361) (G5351) (L0)
L09 Dn(LXX)_7_14 kai\ e)do/TE au)tO=| e)Xousi/a, kai\ pa/nta ta\ e)/TnE tE=s gE=s kata\ ge/nE kai\ pa=sa do/Xa au)tO=| latreu/ousa· kai\ E( e)Xousi/a au)tou= e)Xousi/a ai)O/nios, E(/tis ou) mE\ a)rTE=|, kai\ E( basilei/a au)tou=, E(/tis ou) mE\ fTarE=|.
L10 Dn(LXX)_7_14 kai edoTE autO eXusia, kai panta ta eTnE tEs gEs kata genE kai pasa doXa autO latreuusa· kai hE eXusia autu eXusia aiOnios, hEtis u mE arTE, kai hE basileia autu, hEtis u mE fTarE.
L11 Dn(LXX)_7_14 C VCI_API3S RD_DSM N1A_NSF C A3_NPN RA_NPN N3E_NPN RA_GSF N1_GSF P N3E_APN C A1S_NSF N1S_NSF RD_DSM V1_PAPNSF C RA_NSF N1A_NSF RD_GSM N1A_NSF A1B_NSF RX_NSF D D VC_APS3S C RA_NSF N1A_NSF RD_GSM RX_NSF D D VD_APS3S
L12 Dn(LXX)_7_14 and he/she/it-was-GIVE-ed him/it/same (dat) authority (nom|voc) and all (nom|acc|voc), every (acc) the (nom|acc) nations (nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) down/according to/as per (+acc), against (+gen) races (nom|acc|voc) and every (nom|voc) glory/awesomeness (nom|voc) him/it/same (dat) while PERFORM-ing-RITUALS/RITES (nom|voc) and the (nom) authority (nom|voc) him/it/same (gen) authority (nom|voc) aeonian ([Adj] nom) who-/whom-/whichever (nom) not not he/she/it-should-be-LIFT/PICK-ed-UP and the (nom) kingdom (nom|voc); royal ([Adj] nom|acc|voc) him/it/same (gen) who-/whom-/whichever (nom) not not he/she/it-should-be-CORRUPT-ed
L13 Dn(LXX)_7_14 and give he authority and all the nation the earth down family and all glory he employed by and the authority he authority eternal who not not lift and the realm he who not not corrupt
L14 Dn(LXX)_7_14 Dn(LXX)_7_14_1 Dn(LXX)_7_14_2 Dn(LXX)_7_14_3 Dn(LXX)_7_14_4 Dn(LXX)_7_14_5 Dn(LXX)_7_14_6 Dn(LXX)_7_14_7 Dn(LXX)_7_14_8 Dn(LXX)_7_14_9 Dn(LXX)_7_14_10 Dn(LXX)_7_14_11 Dn(LXX)_7_14_12 Dn(LXX)_7_14_13 Dn(LXX)_7_14_14 Dn(LXX)_7_14_15 Dn(LXX)_7_14_16 Dn(LXX)_7_14_17 Dn(LXX)_7_14_18 Dn(LXX)_7_14_19 Dn(LXX)_7_14_20 Dn(LXX)_7_14_21 Dn(LXX)_7_14_22 Dn(LXX)_7_14_23 Dn(LXX)_7_14_24 Dn(LXX)_7_14_25 Dn(LXX)_7_14_26 Dn(LXX)_7_14_27 Dn(LXX)_7_14_28 Dn(LXX)_7_14_29 Dn(LXX)_7_14_30 Dn(LXX)_7_14_31 Dn(LXX)_7_14_32 Dn(LXX)_7_14_33 Dn(LXX)_7_14_34 Dn(LXX)_7_14_35 Dn(LXX)_7_14_36
L15