Informacja
Bible Left

Est_10_2

Bible Right
Est_10_1 Est_10_3

Filtruj wiersze:

L01 Est_10_2 καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτοῦ καὶ ἀνδραγαθίαν πλοῦτόν τε καὶ δόξαν τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἰδοὺ γέγραπται ἐν βιβλίῳ βασιλέων Περσῶν καὶ Μήδων εἰς μνημόσυνον.
L02 Est_10_2 καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἰσχὺν (G2479) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) ἀνδραγαθίαν (L793) πλοῦτόν (G4149) τε (G5037) καὶ (G2532) δόξαν (G1391) τῆς (G3588) βασιλείας (G932) αὐτοῦ, (G846) ἰδοὺ (G2400) γέγραπται (G1125) ἐν (G1722) βιβλίῳ (G975) βασιλέων (G935) Περσῶν (L7472) καὶ (G2532) Μήδων (L6427) εἰς (G1519) μνημόσυνον. (G3422)
L03 Est_10_2 And as for his strength and valour, and the wealth and glory of his kingdom, behold, they are written in the book of the Persians and Medes, for a memorial. (Esther 10:2 Brenton)
L04 Est_10_2 A wszystkie dzieła jego potęgi i jego mocy, i opis wielkości Mardocheusza, którego król uczynił wielkim, czyż te sprawy nie są zapisane w księdze kronik królów Medów i Persów? (Est 10:2 BT_4)
L05 Est_10_2 καὶ τὴν ἰσχὺν αὐτοῦ καὶ ἀνδραγαθίαν πλοῦτόν τε καὶ δόξαν τῆς βασιλείας αὐτοῦ, ἰδοὺ γέγραπται ἐν βιβλίῳ βασιλέων Περσῶν καὶ Μήδων εἰς μνημόσυνον.
L06 Est_10_2 καί ἰσχύς αὐτός καί ἀνδραγαθία πλοῦτος τε καί δόξα βασιλεία αὐτός ἰδού γράφω ἐν βιβλίον βασιλεύς Πέρσης καί Μῆδος εἰς μνημόσυνον
L07 Est_10_2 i, również moc, siła, zdolność on, ona, ono i, również męstwo / odwaga bogactwo, majątek; obfitość i, także i, również chwała, cześć; blask królestwo; panowanie on, ona, ono oto, spójrz pisać; sporządzić dokument w, wewnątrz zwój, książka król; przywódca Perses i, również Medon do, ku; w, na pamiątka, wspomnienie
L08 Est_10_2 (G2532) (G3588) (G2479) (G846) (G2532) (L793) (G4149) (G5037) (G2532) (G1391) (G3588) (G932) (G846) (G2400) (G1125) (G1722) (G975) (G935) (L7472) (G2532) (L6427) (G1519) (G3422)
L09 Est_10_2 kai\ tE\n i)sCHu\n au)tou= kai\ a)ndragaTi/an plou=to/n te kai\ do/Xan tE=s basilei/as au)tou=, i)dou\ ge/graptai e)n bibli/O| basile/On *persO=n kai\ *mE/dOn ei)s mnEmo/sunon.
L10 Est_10_2 kai tEn isCHyn autu kai andragaTian pluton te kai doXan tEs basileias autu, idu gegraptai en bibliO basileOn persOn kai mEdOn eis mnEmosynon.
L11 Est_10_2 C RA_ASF N3_ASF RD_GSM C N1A_ASF N2_ASM x C N1S_ASF RA_GSF N1A_GSF RD_GSM I VP_XMI3S P N2N_DSN N3V_GPM N1M_GPM C N2_GPM P N2N_ASN
L12 Est_10_2 and the (acc) strength (acc) him/it/same (gen) and wealth/abundance (acc) and [postpositive coordinate] and glory/awesomeness (acc); upon GLORY-ing (nom|acc|voc) the (gen) kingdom (gen), kingdoms (acc) him/it/same (gen) be-you(sg)-SEE-ed! he/she/it-has-been-WRITE-ed in/among/by (+dat) book (dat) kings (gen) and Medes (gen) into (+acc) memory (nom|acc|voc)
L13 Est_10_2 and the force he and bravery wealth both and glory the realm he see! write in scroll monarch Persēs and Mēdos into remembrance
L14 Est_10_2 Est_10_2_1 Est_10_2_2 Est_10_2_3 Est_10_2_4 Est_10_2_5 Est_10_2_6 Est_10_2_7 Est_10_2_8 Est_10_2_9 Est_10_2_10 Est_10_2_11 Est_10_2_12 Est_10_2_13 Est_10_2_14 Est_10_2_15 Est_10_2_16 Est_10_2_17 Est_10_2_18 Est_10_2_19 Est_10_2_20 Est_10_2_21 Est_10_2_22 Est_10_2_23
L15