Informacja
Bible Left

Est_10_3

Bible Right
Est_10_2 Est_10_3a

Filtruj wiersze:

L01 Est_10_3 ὁ δὲ Μαρδοχαῖος διεδέχετο τὸν βασιλέα Ἀρταξέρξην καὶ μέγας ἦν ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ δεδοξασμένος ὑπὸ τῶν Ιουδαίων· καὶ φιλούμενος διηγεῖτο τὴν ἀγωγὴν παντὶ τῷ ἔθνει αὐτοῦ.
L02 Est_10_3 (G3588) δὲ (G1161) Μαρδοχαῖος (L6167) διεδέχετο (G1237) τὸν (G3588) βασιλέα (G935) Ἀρταξέρξην (L1285) καὶ (G2532) μέγας (G3173) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) βασιλείᾳ (G932) καὶ (G2532) δεδοξασμένος (G1392) ὑπὸ (G5259) τῶν (G3588) Ιουδαίων· (G2453) καὶ (G2532) φιλούμενος (G5368) διηγεῖτο (G1334) τὴν (G3588) ἀγωγὴν (G72) παντὶ (G3956) τῷ (G3588) ἔθνει (G1484) αὐτοῦ. (G846)
L03 Est_10_3 Esther 10,3 And Mardochaeus was viceroy to king Artaxerxes, and was a great man in the kingdom, and honoured by the Jews, and passed his life beloved of all his nation.
L04 Est_10_3 Est 10,3 BT_4 Albowiem Żyd Mardocheusz był drugim po królu Aswerusie i wielkim w oczach Żydów, i umiłowanym przez mnóstwo braci swoich. Troszczył się o dobro swego ludu i zabiegał o szczęście całego swojego narodu.
L05 Est_10_3 δὲ Μαρδοχαῖος διεδέχετο τὸν βασιλέα Ἀρταξέρξην καὶ μέγας ἦν ἐν τῇ βασιλείᾳ καὶ δεδοξασμένος ὑπὸ τῶν Ιουδαίων· καὶ φιλούμενος διηγεῖτο τὴν ἀγωγὴν παντὶ τῷ ἔθνει αὐτοῦ.
L06 Est_10_3 δέ Μαρδοχαῖος διαδέχομαι βασιλεύς Ἀρταξέρξης καί μέγας εἰμί ἐν βασιλεία καί δοξάζω ὑπό Ἰουδαῖος καί φιλέω διηγέομαι ἀγωγή πᾶς ἔθνος αὐτός
L07 Est_10_3 lecz; zaś, natomiast Mardochaios otrzymać coś za pośrednictwem (np. spadek) król; przywódca Artakserkses i, również wielki, ogromny być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz królestwo; panowanie i, również oddawać cześć, chwalić pod; w pobliżu Żyd, Judejczyk i, również kochać, miłować relacjonować, opowiadać prowadzenie, kierowanie, karność każdy, wszelki, dowolny; cały naród, lud; poganie (nie-Żydzi) on, ona, ono
L08 Est_10_3 (G3588) (G1161) (L6167) (G1237) (G3588) (G935) (L1285) (G2532) (G3173) (G1510) (G1722) (G3588) (G932) (G2532) (G1392) (G5259) (G3588) (G2453) (G2532) (G5368) (G1334) (G3588) (G72) (G3956) (G3588) (G1484) (G846)
L09 Est_10_3 o( de\ *mardoCHai=os diede/CHeto to\n basile/a *)artaXe/rXEn kai\ me/gas E)=n e)n tE=| basilei/a| kai\ dedoXasme/nos u(po\ tO=n *ioudai/On· kai\ filou/menos diEgei=to tE\n a)gOgE\n panti\ tO=| e)/Tnei au)tou=.
L10 Est_10_3 ho de mardoCHaios diedeCHeto ton basilea artaXerXEn kai megas En en tE basileia kai dedoXasmenos hypo tOn iudaiOn· kai filumenos diEgeito tEn agOgEn panti tO eTnei autu.
L11 Est_10_3 RA_NSM x N2_NSM V1I_IMI3S RA_ASM N3V_ASM N1M_ASM C A1P_NSM V9_IAI3S P RA_DSF N1A_DSF C VT_XPPNSM P RA_GPM N2_GPM C V2_PPPNSM V1_IMI3S RA_ASF N1_ASF A3_DSN RA_DSN N3E_DSN RD_GSM
L12 Est_10_3 the (nom) Yet he/she/it-was-being-SUCCEED-ed the (acc) king (acc) and great ([Adj] nom) he/she/it-was in/among/by (+dat) the (dat) kingdom (dat) and having-been-GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ed (nom) under (+acc), by (+gen) the (gen) Jewish ([Adj] gen) and while being-KISS-ed (nom) he/she/it-was-being-EXPOSIT-ed the (acc) way of life (acc) every (dat) the (dat) nation (dat) him/it/same (gen)
L13 Est_10_3 the though Mardochaios succeed the monarch Artaxerxēs and great be in the realm and glorify under the Judean and like narrate the leading all the nation he
L14 Est_10_3 Est_10_3_1 Est_10_3_2 Est_10_3_3 Est_10_3_4 Est_10_3_5 Est_10_3_6 Est_10_3_7 Est_10_3_8 Est_10_3_9 Est_10_3_10 Est_10_3_11 Est_10_3_12 Est_10_3_13 Est_10_3_14 Est_10_3_15 Est_10_3_16 Est_10_3_17 Est_10_3_18 Est_10_3_19 Est_10_3_20 Est_10_3_21 Est_10_3_22 Est_10_3_23 Est_10_3_24 Est_10_3_25 Est_10_3_26 Est_10_3_27
L15