| L01 | Est_1_3 | ἐν τῷ τρίτῳ ἔτει βασιλεύοντος αὐτοῦ δοχὴν ἐποίησεν τοῖς φίλοις καὶ τοῖς λοιποῖς ἔθνεσιν καὶ τοῖς Περσῶν καὶ Μήδων ἐνδόξοις καὶ τοῖς ἄρχουσιν τῶν σατραπῶν. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Est_1_3 | ἐν (G1722) τῷ (G3588) τρίτῳ (G5154) ἔτει (G2094) βασιλεύοντος (G936) αὐτοῦ (G846) δοχὴν (G1403) ἐποίησεν (G4160) τοῖς (G3588) φίλοις (G5384) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) λοιποῖς (G3062) ἔθνεσιν (G1484) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) Περσῶν (L7472) καὶ (G2532) Μήδων (L6427) ἐνδόξοις (G1741) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἄρχουσιν (G758) τῶν (G3588) σατραπῶν. (L8249) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Est_1_3 | in the third year of his reign, he made a feast to his friends, and the other nations, and to the nobles of the Persians and Medes, and the chief of the satraps. (Esther 1:3 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Est_1_3 | w trzecim roku swego panowania wydał ucztę dla wszystkich swoich książąt i swoich sług, i najdzielniejszych Persów i Medów, wielmoży i władców państw, którzy byli razem z nim. (Est 1:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Est_1_3 | ἐν | τῷ | τρίτῳ | ἔτει | βασιλεύοντος | αὐτοῦ | δοχὴν | ἐποίησεν | τοῖς | φίλοις | καὶ | τοῖς | λοιποῖς | ἔθνεσιν | καὶ | τοῖς | Περσῶν | καὶ | Μήδων | ἐνδόξοις | καὶ | τοῖς | ἄρχουσιν | τῶν | σατραπῶν. |
| L06 | Est_1_3 | ἐν | ὁ | τρίτος | ἔτος | βασιλεύω | αὐτός | δοχή | ποιέω | ὁ | φίλος | καί | ὁ | λοιπός | ἔθνος | καί | ὁ | Πέρσης | καί | Μῆδος | ἔνδοξος | καί | ὁ | ἄρχων | ὁ | σατράπης |
| L07 | Est_1_3 | w, wewnątrz | — | trzeci | rok, 12 miesięcy | sprawować władzę królewską, królować | on, ona, ono | uczta, przyjęcie, bankiet | czynić, robić, wytwarzać | — | przyjaciel; ukochany, życzliwy | i, również | — | pozostali, reszta | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | — | Perses | i, również | Medon | wspaniały, szacowny, wybitny | i, również | — | władca, dowódca, naczelnik | — | satrapa |
| L08 | Est_1_3 | (G1722) | (G3588) | (G5154) | (G2094) | (G936) | (G846) | (G1403) | (G4160) | (G3588) | (G5384) | (G2532) | (G3588) | (G3062) | (G1484) | (G2532) | (G3588) | (L7472) | (G2532) | (L6427) | (G1741) | (G2532) | (G3588) | (G758) | (G3588) | (L8249) |
| L09 | Est_1_3 | e)n | tO=| | tri/tO| | e)/tei | basileu/ontos | au)tou= | doCHE\n | e)poi/Esen | toi=s | fi/lois | kai\ | toi=s | loipoi=s | e)/Tnesin | kai\ | toi=s | *persO=n | kai\ | *mE/dOn | e)ndo/Xois | kai\ | toi=s | a)/rCHousin | tO=n | satrapO=n. |
| L10 | Est_1_3 | en | tO | tritO | etei | basileuontos | autu | doCHEn | epoiEsen | tois | filois | kai | tois | loipois | eTnesin | kai | tois | persOn | kai | mEdOn | endoXois | kai | tois | arCHusin | tOn | satrapOn. |
| L11 | Est_1_3 | P | RA_DSN | A1_DSN | N3E_DSN | V1_PAPGSM | RD_GSM | N1_ASF | VAI_AAI3S | RA_DPM | A1_DPM | C | RA_DPN | A1_DPN | N3E_DPN | C | RA_DPM | N1S_GPM | C | N2_GPM | A1B_DPM | C | RA_DPM | N3_DPM | RA_GPM | N1M_GPM |
| L12 | Est_1_3 | in/among/by (+dat) | the (dat) | third (dat) | year (dat) | while REIGN-ing (gen) | him/it/same (gen) | feast (acc) | he/she/it-DO/MAKE-ed | the (dat) | friend ([Adj] dat); you(sg)-happen-to-be-KISS-ing (opt) | and | the (dat) | remaining ([Adj] dat) | nations (dat) | and | the (dat) | and | Medes (gen) | glorious ([Adj] dat) | and | the (dat) | rulers (dat); they-are-BEGIN-ing, while BEGIN-ing (dat) | the (gen) | ||
| L13 | Est_1_3 | in | the | third | year | reign | he | reception | do | the | friend | and | the | rest | nation | and | the | Persēs | and | Mēdos | glorious | and | the | ruling | the | satrap |
| L14 | Est_1_3 | Est_1_3_1 | Est_1_3_2 | Est_1_3_3 | Est_1_3_4 | Est_1_3_5 | Est_1_3_6 | Est_1_3_7 | Est_1_3_8 | Est_1_3_9 | Est_1_3_10 | Est_1_3_11 | Est_1_3_12 | Est_1_3_13 | Est_1_3_14 | Est_1_3_15 | Est_1_3_16 | Est_1_3_17 | Est_1_3_18 | Est_1_3_19 | Est_1_3_20 | Est_1_3_21 | Est_1_3_22 | Est_1_3_23 | Est_1_3_24 | Est_1_3_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||