| L01 | Ez_13_19 | καὶ ἐβεβήλουν με πρὸς τὸν λαόν μου ἕνεκεν δρακὸς κριθῶν καὶ ἕνεκεν κλασμάτων ἄρτου τοῦ ἀποκτεῖναι ψυχάς, ἃς οὐκ ἔδει ἀποθανεῖν, καὶ τοῦ περιποιήσασθαι ψυχάς, ἃς οὐκ ἔδει ζῆσαι, ἐν τῷ ἀποφθέγγεσθαι ὑμᾶς λαῷ εἰσακούοντι μάταια ἀποφθέγματα. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_13_19 | καὶ (G2532) ἐβεβήλουν (G953) με (G3165) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) ἕνεκεν (G1752) δρακὸς (L2795) κριθῶν (G2915) καὶ (G2532) ἕνεκεν (G1752) κλασμάτων (G2801) ἄρτου (G740) τοῦ (G3588) ἀποκτεῖναι (G615) ψυχάς, (G5590) ἃς (G3739) οὐκ (G3756) ἔδει (G1163) ἀποθανεῖν, (G599) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) περιποιήσασθαι (G4046) ψυχάς, (G5590) ἃς (G3739) οὐκ (G3756) ἔδει (G1163) ζῆσαι, (G2198) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ἀποφθέγγεσθαι (G669) ὑμᾶς (G5209) λαῷ (G2992) εἰσακούοντι (G1522) μάταια (G3152) ἀποφθέγματα. (L1146) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_13_19 | And they have dishonoured me before my people for a handful of barley, and for pieces of bread, to slay the souls which should not die, and to save alive the souls which should not live, while ye speak to a people hearing vain speeches. (Ezekiel 13:19 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_13_19 | Bezcześcicie Mnie przed ludem moim dla garści jęczmienia i kęsa chleba, zabijając dusze, które nie powinny umrzeć, a oszczędzając dusze, które nie powinny żyć, gdy okłamujecie mój lud, który chętnie słucha kłamstwa. (Ez 13:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_13_19 | καὶ | ἐβεβήλουν | με | πρὸς | τὸν | λαόν | μου | ἕνεκεν | δρακὸς | κριθῶν | καὶ | ἕνεκεν | κλασμάτων | ἄρτου | τοῦ | ἀποκτεῖναι | ψυχάς, | ἃς | οὐκ | ἔδει | ἀποθανεῖν, | καὶ | τοῦ | περιποιήσασθαι | ψυχάς, | ἃς | οὐκ | ἔδει | ζῆσαι, | ἐν | τῷ | ἀποφθέγγεσθαι | ὑμᾶς | λαῷ | εἰσακούοντι | μάταια | ἀποφθέγματα. |
| L06 | Ez_13_19 | καί | βεβηλόω | μέ | πρός | ὁ | λαός | μου | ἕνεκα | δράξ | κριθή | καί | ἕνεκα | κλάσμα | ἄρτος | ὁ | ἀποκτείνω | ψυχή | ὅς | οὐ | δεῖ | ἀποθνήσκω | καί | ὁ | περιποιέω | ψυχή | ὅς | οὐ | δεῖ | ζάω | ἐν | ὁ | ἀποφθέγγομαι | ὑμᾶς | λαός | εἰσακούω | μάταιος | ἀπόφθεγμα |
| L07 | Ez_13_19 | i, również | bezcześcić, profanować | mnie (biernik od "ja") | do, ku' dla; przy, obok | — | lud, naród | mnie, mojego | z powodu | garść | jęczmień | i, również | z powodu | kawałek; resztki jedzenia | chleb, bochenki lp. | — | zabić; niszczyć | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | który, która, które | nie, czyż nie | trzeba, należy, potrzeba | umrzeć | i, również | — | zachowywać, ocalać; nabywać | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | który, która, które | nie, czyż nie | trzeba, należy, potrzeba | żyć | w, wewnątrz | — | mówić głośno, wymawiać | was (biernik) | lud, naród | wysłuchać | próżny, bezużyteczny | krótka cięta wypowiedź / aforyzm |
| L08 | Ez_13_19 | (G2532) | (G953) | (G3165) | (G4314) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G1752) | (L2795) | (G2915) | (G2532) | (G1752) | (G2801) | (G740) | (G3588) | (G615) | (G5590) | (G3739) | (G3756) | (G1163) | (G599) | (G2532) | (G3588) | (G4046) | (G5590) | (G3739) | (G3756) | (G1163) | (G2198) | (G1722) | (G3588) | (G669) | (G5209) | (G2992) | (G1522) | (G3152) | (L1146) |
| L09 | Ez_13_19 | kai\ | e)bebE/loun | me | pro\s | to\n | lao/n | mou | e(/neken | drako\s | kriTO=n | kai\ | e(/neken | klasma/tOn | a)/rtou | tou= | a)poktei=nai | PSuCHa/s, | a(/s | ou)k | e)/dei | a)poTanei=n, | kai\ | tou= | peripoiE/sasTai | PSuCHa/s, | a(/s | ou)k | e)/dei | DZE=sai, | e)n | tO=| | a)pofTe/ggesTai | u(ma=s | laO=| | ei)sakou/onti | ma/taia | a)pofTe/gmata. |
| L10 | Ez_13_19 | kai | ebebElun | me | pros | ton | laon | mu | heneken | drakos | kriTOn | kai | heneken | klasmatOn | artu | tu | apokteinai | PSyCHas, | has | uk | edei | apoTanein, | kai | tu | peripoiEsasTai | PSyCHas, | has | uk | edei | DZEsai, | en | tO | apofTengesTai | hymas | laO | eisakuonti | mataia | apofTegmata. |
| L11 | Ez_13_19 | C | V4I_IAI3P | RP_AS | P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | P | N3K_GSF | N1_GPF | C | P | N3M_GPN | N2_GSM | RA_GSN | VA_AAN | N1_APF | RR_APF | D | VF_FAI3S | VB_AAN | C | RA_GSN | VA_AMN | N1_APF | RR_APF | D | VF_FAI3S | VA_AAN | P | RA_DSN | V1_PMN | RP_AP | N2_DSM | V1_PAPDSM | A1A_APN | N3M_APN |
| L12 | Ez_13_19 | and | I-was-DEFILE-ing, they-were-DEFILE-ing | me (acc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | people (acc) | me (gen) | owing to | hand (gen) | barley (gen) | and | owing to | broken meats (gen) | bread (gen) | the (gen) | to-KILL, be-you(sg)-KILL-ed!, he/she/it-happens-to-KILL (opt) | lifes (acc) | who/whom/which (acc) | not | he/she/it-will-EAT, you(sg)-will-be-EAT-ed (classical); he/she/it-was-BIND-ing | to-will-DIE, to-DIE | and | the (gen) | to-be-PROCURE-ed | lifes (acc) | who/whom/which (acc) | not | he/she/it-will-EAT, you(sg)-will-be-EAT-ed (classical); he/she/it-was-BIND-ing | you(sg)-are-being-EXISTS-ed, to-EXISTS, be-you(sg)-EXISTS-ed!, he/she/it-happens-to-EXISTS (opt) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-being-UTTER-ed | you(pl) (acc) | people (dat) | while HEARD-ing (dat) | foolish, vain ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | |
| L13 | Ez_13_19 | and | profane | me | to | the | populace | of me | for the sake of | handful | barley | and | for the sake of | piece | bread | the | kill | soul | who | not | is necessary | die | and | the | preserve | soul | who | not | is necessary | live | in | the | pronounce | you | populace | heed | superficial | terse pointed saying |
| L14 | Ez_13_19 | Ez_13_19_1 | Ez_13_19_2 | Ez_13_19_3 | Ez_13_19_4 | Ez_13_19_5 | Ez_13_19_6 | Ez_13_19_7 | Ez_13_19_8 | Ez_13_19_9 | Ez_13_19_10 | Ez_13_19_11 | Ez_13_19_12 | Ez_13_19_13 | Ez_13_19_14 | Ez_13_19_15 | Ez_13_19_16 | Ez_13_19_17 | Ez_13_19_18 | Ez_13_19_19 | Ez_13_19_20 | Ez_13_19_21 | Ez_13_19_22 | Ez_13_19_23 | Ez_13_19_24 | Ez_13_19_25 | Ez_13_19_26 | Ez_13_19_27 | Ez_13_19_28 | Ez_13_19_29 | Ez_13_19_30 | Ez_13_19_31 | Ez_13_19_32 | Ez_13_19_33 | Ez_13_19_34 | Ez_13_19_35 | Ez_13_19_36 | Ez_13_19_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||