| L01 | Ez_13_20 | διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐπὶ τὰ προσκεφάλαια ὑμῶν, ἐφ’ ἃ ὑμεῖς συστρέφετε ἐκεῖ ψυχάς, καὶ διαρρήξω αὐτὰ ἀπὸ τῶν βραχιόνων ὑμῶν καὶ ἐξαποστελῶ τὰς ψυχάς, ἃς ὑμεῖς ἐκστρέφετε τὰς ψυχὰς αὐτῶν, εἰς διασκορπισμόν· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_13_20 | διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) κύριος (G2962) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) προσκεφάλαια (G4344) ὑμῶν, (G5216) ἐφ’ (G1909) ἃ (G3739) ὑμεῖς (G5210) συστρέφετε (G4962) ἐκεῖ (G1563) ψυχάς, (G5590) καὶ (G2532) διαρρήξω (L2630) αὐτὰ (G846) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) βραχιόνων (G1023) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) ἐξαποστελῶ (G1821) τὰς (G3588) ψυχάς, (G5590) ἃς (G3739) ὑμεῖς (G5210) ἐκστρέφετε (G1612) τὰς (G3588) ψυχὰς (G5590) αὐτῶν, (G846) εἰς (G1519) διασκορπισμόν· (L2641) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_13_20 | Therefore thus saith the Lord God, Behold, I am against your pillows, whereby ye there confound souls, and I will tear them away from your arms, and will set at liberty their souls which ye pervert to scatter them. (Ezekiel 13:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_13_20 | Przeto tak mówi Pan Bóg: Oto wystąpię przeciwko wstążkom, którymi usidlacie dusze jak ptaki. Pozrywam je z ramion waszych i dusze przez was usidlone wypuszczę na wolność. (Ez 13:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_13_20 | διὰ | τοῦτο | τάδε | λέγει | κύριος | κύριος | Ἰδοὺ | ἐγὼ | ἐπὶ | τὰ | προσκεφάλαια | ὑμῶν, | ἐφ’ | ἃ | ὑμεῖς | συστρέφετε | ἐκεῖ | ψυχάς, | καὶ | διαρρήξω | αὐτὰ | ἀπὸ | τῶν | βραχιόνων | ὑμῶν | καὶ | ἐξαποστελῶ | τὰς | ψυχάς, | ἃς | ὑμεῖς | ἐκστρέφετε | τὰς | ψυχὰς | αὐτῶν, | εἰς | διασκορπισμόν· |
| L06 | Ez_13_20 | διά | οὗτος | ὅδε | λέγω | κύριος | κύριος | ἰδού | ἐγώ | ἐπί | ὁ | προσκεφάλαιον | ὑμῶν | ἐπί | ὅς | ὑμεῖς | συστρέφω | ἐκεῖ | ψυχή | καί | διαρρήγνυμι | αὐτός | ἀπό | ὁ | βραχίων | ὑμῶν | καί | ἐξαποστέλλω | ὁ | ψυχή | ὅς | ὑμεῖς | ἐκστρέφω | ὁ | ψυχή | αὐτός | εἰς | διασκορπισμός |
| L07 | Ez_13_20 | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | na, nad, w czasie, za | — | podgłówek, poduszka | was (dopełniacz) | na, nad, w czasie, za | który, która, które | wy | skręcać, zwijać razem; gromadzić, łączyć | tam | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | i, również | rozedrzeć | on, ona, ono | z, od, przez | — | ramię; przenośnie siła i władza | was (dopełniacz) | i, również | posłać, odesłać, odprawić | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | który, która, które | wy | wywrócić na drugą stronę, przewrócić | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | on, ona, ono | do, ku; w, na | dyspersja |
| L08 | Ez_13_20 | (G1223) | (G3778) | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G2962) | (G2400) | (G1473) | (G1909) | (G3588) | (G4344) | (G5216) | (G1909) | (G3739) | (G5210) | (G4962) | (G1563) | (G5590) | (G2532) | (L2630) | (G846) | (G575) | (G3588) | (G1023) | (G5216) | (G2532) | (G1821) | (G3588) | (G5590) | (G3739) | (G5210) | (G1612) | (G3588) | (G5590) | (G846) | (G1519) | (L2641) |
| L09 | Ez_13_20 | dia\ | tou=to | ta/de | le/gei | ku/rios | ku/rios | *)idou\ | e)gO\ | e)pi\ | ta\ | proskefa/laia | u(mO=n, | e)f’ | a(/ | u(mei=s | sustre/fete | e)kei= | PSuCHa/s, | kai\ | diarrE/XO | au)ta\ | a)po\ | tO=n | braCHio/nOn | u(mO=n | kai\ | e)XapostelO= | ta\s | PSuCHa/s, | a(/s | u(mei=s | e)kstre/fete | ta\s | PSuCHa\s | au)tO=n, | ei)s | diaskorpismo/n· |
| L10 | Ez_13_20 | dia | tuto | tade | legei | kyrios | kyrios | idu | egO | epi | ta | proskefalaia | hymOn, | ef’ | ha | hymeis | systrefete | ekei | PSyCHas, | kai | diarrEXO | auta | apo | tOn | braCHionOn | hymOn | kai | eXapostelO | tas | PSyCHas, | has | hymeis | ekstrefete | tas | PSyCHas | autOn, | eis | diaskorpismon· |
| L11 | Ez_13_20 | P | RD_ASN | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | N2_NSM | I | RP_NS | P | RA_APN | N2N_APN | RP_GP | P | RR_APN | RP_NP | V1_PAI2P | D | N1_APF | C | VF_FAI1S | RD_APN | P | RA_GPM | N3N_GPM | RP_GP | C | VF2_FAI1S | RA_APF | N1_APF | RR_APF | RP_NP | V1_PAI2P | RA_APF | N1_APF | RD_GPM | P | N2_ASM |
| L12 | Ez_13_20 | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | pillows (nom|acc|voc) | you(pl) (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | who/whom/which (nom|acc) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-GATHERED TOGETHER-ing, be-you(pl)-GATHERED TOGETHER-ing! | there | lifes (acc) | and | I-will-RUPTURE, I-should-RUPTURE | they/them/same (nom|acc) | away from (+gen) | the (gen) | arms (gen) | you(pl) (gen) | and | I-will-??? | the (acc) | lifes (acc) | who/whom/which (acc) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-???-ing, be-you(pl)-???-ing! | the (acc) | lifes (acc) | them/same (gen) | into (+acc) | |
| L13 | Ez_13_20 | through | this | further | tell | lord | lord | see! | I | in | the | pillow | your | in | who | you | wind up | there | soul | and | rend | he | from | the | arm | your | and | send forth | the | soul | who | you | turn inside out | the | soul | he | into | dispersion |
| L14 | Ez_13_20 | Ez_13_20_1 | Ez_13_20_2 | Ez_13_20_3 | Ez_13_20_4 | Ez_13_20_5 | Ez_13_20_6 | Ez_13_20_7 | Ez_13_20_8 | Ez_13_20_9 | Ez_13_20_10 | Ez_13_20_11 | Ez_13_20_12 | Ez_13_20_13 | Ez_13_20_14 | Ez_13_20_15 | Ez_13_20_16 | Ez_13_20_17 | Ez_13_20_18 | Ez_13_20_19 | Ez_13_20_20 | Ez_13_20_21 | Ez_13_20_22 | Ez_13_20_23 | Ez_13_20_24 | Ez_13_20_25 | Ez_13_20_26 | Ez_13_20_27 | Ez_13_20_28 | Ez_13_20_29 | Ez_13_20_30 | Ez_13_20_31 | Ez_13_20_32 | Ez_13_20_33 | Ez_13_20_34 | Ez_13_20_35 | Ez_13_20_36 | Ez_13_20_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||