| L01 | Ez_13_22 | ἀνθ’ ὧν διεστρέφετε καρδίαν δικαίου ἀδίκως καὶ ἐγὼ οὐ διέστρεφον αὐτὸν καὶ τοῦ κατισχῦσαι χεῖρας ἀνόμου τὸ καθόλου μὴ ἀποστρέψαι ἀπὸ τῆς ὁδοῦ αὐτοῦ τῆς πονηρᾶς καὶ ζῆσαι αὐτόν, | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ez_13_22 | ἀνθ’ (G473) ὧν (G3739) διεστρέφετε (G1294) καρδίαν (G2588) δικαίου (G1342) ἀδίκως (G95) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) οὐ (G3756) διέστρεφον (G1294) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) κατισχῦσαι (G2729) χεῖρας (G5495) ἀνόμου (G459) τὸ (G3588) καθόλου (G2527) μὴ (G3361) ἀποστρέψαι (G654) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ὁδοῦ (G3598) αὐτοῦ (G846) τῆς (G3588) πονηρᾶς (G4190) καὶ (G2532) ζῆσαι (G2198) αὐτόν, (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ez_13_22 | Because ye have perverted the heart of the righteous, whereas I perverted him not, and that in order to strengthen the hands of the wicked, that he should not at all turn from his evil way and live: (Ezekiel 13:22 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ez_13_22 | Ponieważ zasmucałyście kłamstwem serce sprawiedliwego, chociaż Ja go nie zasmucałem, i ponieważ wzmacniałyście ręce bezbożnego, aby nie zawrócił ze swe drogi złej i żył, (Ez 13:22 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ez_13_22 | ἀνθ’ | ὧν | διεστρέφετε | καρδίαν | δικαίου | ἀδίκως | καὶ | ἐγὼ | οὐ | διέστρεφον | αὐτὸν | καὶ | τοῦ | κατισχῦσαι | χεῖρας | ἀνόμου | τὸ | καθόλου | μὴ | ἀποστρέψαι | ἀπὸ | τῆς | ὁδοῦ | αὐτοῦ | τῆς | πονηρᾶς | καὶ | ζῆσαι | αὐτόν, |
| L06 | Ez_13_22 | ἀντί | ὅς | διαστρέφω | καρδία | δίκαιος | ἀδίκως | καί | ἐγώ | οὐ | διαστρέφω | αὐτός | καί | ὁ | κατισχύω | χείρ | ἄνομος | ὁ | καθόλου | μή | ἀποστρέφω | ἀπό | ὁ | ὁδός | αὐτός | ὁ | πονηρός | καί | ζάω | αὐτός |
| L07 | Ez_13_22 | naprzeciw; z powodu, ponieważ | który, która, które | wypaczyć, wykrzywić; zbaczać z drogi | serce | sprawiedliwy, prawy | niesprawiedliwie, niesłusznie, krzywdząco | i, również | ja; mnie, mną, mój | nie, czyż nie | wypaczyć, wykrzywić; zbaczać z drogi | on, ona, ono | i, również | — | przemóc, pokonać | ręka; (przen.) moc, działanie | bezprawny; działający nikczemnie | — | w całości, całkowicie | nie; aby nie | odwrócić się, zawrócić | z, od, przez | — | droga, ścieżka, trasa | on, ona, ono | — | zły, niegodziwy; wrogi | i, również | żyć | on, ona, ono |
| L08 | Ez_13_22 | (G473) | (G3739) | (G1294) | (G2588) | (G1342) | (G95) | (G2532) | (G1473) | (G3756) | (G1294) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2729) | (G5495) | (G459) | (G3588) | (G2527) | (G3361) | (G654) | (G575) | (G3588) | (G3598) | (G846) | (G3588) | (G4190) | (G2532) | (G2198) | (G846) |
| L09 | Ez_13_22 | a)nT’ | O(=n | diestre/fete | kardi/an | dikai/ou | a)di/kOs | kai\ | e)gO\ | ou) | die/strefon | au)to\n | kai\ | tou= | katisCHu=sai | CHei=ras | a)no/mou | to\ | kaTo/lou | mE\ | a)postre/PSai | a)po\ | tE=s | o(dou= | au)tou= | tE=s | ponEra=s | kai\ | DZE=sai | au)to/n, |
| L10 | Ez_13_22 | anT’ | hOn | diestrefete | kardian | dikaiu | adikOs | kai | egO | u | diestrefon | auton | kai | tu | katisCHysai | CHeiras | anomu | to | kaTolu | mE | apostrePSai | apo | tEs | hodu | autu | tEs | ponEras | kai | DZEsai | auton, |
| L11 | Ez_13_22 | P | RR_GPM | V1I_IAI2P | N1A_ASF | A1A_GSM | D | C | RP_NS | D | V1I_IAI1S | RD_ASM | C | RA_GSN | VA_AAN | N3_APF | A1B_GSM | RA_ASN | D | D | VA_AAN | P | RA_GSF | N2_GSF | RD_GSM | RA_GSF | A1A_GSF | C | VA_AAN | RD_ASM |
| L12 | Ez_13_22 | against (+gen) | who/whom/which (gen) | you(pl)-were-???-ing | heart (acc) | just ([Adj] gen); be-you(sg)-MAKE RIGHTEOUS-ing!, be-you(sg)-being-MAKE RIGHTEOUS-ed! | unjustly | and | I (nom) | not | I-was-???-ing, they-were-???-ing | him/it/same (acc) | and | the (gen) | to-???, be-you(sg)-???-ed!, he/she/it-happens-to-??? (opt) | hands (acc) | outside the law ([Adj] gen) | the (nom|acc) | entirely | not | to-TURN-AWAY-FROM, be-you(sg)-TURN-ed-AWAY-FROM!, he/she/it-happens-to-TURN-AWAY-FROM (opt) | away from (+gen) | the (gen) | way/road (gen) | him/it/same (gen) | the (gen) | wicked ([Adj] acc, gen) | and | you(sg)-are-being-EXISTS-ed, to-EXISTS, be-you(sg)-EXISTS-ed!, he/she/it-happens-to-EXISTS (opt) | him/it/same (acc) |
| L13 | Ez_13_22 | against | who | twist | heart | right | injuriously | and | I | not | twist | he | and | the | force down | hand | lawless | the | categorically | not | turn away | from | the | way | he | the | harmful | and | live | he |
| L14 | Ez_13_22 | Ez_13_22_1 | Ez_13_22_2 | Ez_13_22_3 | Ez_13_22_4 | Ez_13_22_5 | Ez_13_22_6 | Ez_13_22_7 | Ez_13_22_8 | Ez_13_22_9 | Ez_13_22_10 | Ez_13_22_11 | Ez_13_22_12 | Ez_13_22_13 | Ez_13_22_14 | Ez_13_22_15 | Ez_13_22_16 | Ez_13_22_17 | Ez_13_22_18 | Ez_13_22_19 | Ez_13_22_20 | Ez_13_22_21 | Ez_13_22_22 | Ez_13_22_23 | Ez_13_22_24 | Ez_13_22_25 | Ez_13_22_26 | Ez_13_22_27 | Ez_13_22_28 | Ez_13_22_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||